Quyết định 449/2000/QD-NHNN2

Decision No. 449/2000/QD-NHNN2 of October 20, 2000 promulgating the Via-Bank Payment Service Charge Rates

Decision No. 449/2000/QD-NHNN2 of October 20, 2000 promulgating the Via-Bank Payment Service Charge Rates đã được thay thế bởi Decision No. 50/2007/QD-NHNN of December 28, 2007, on the issuance of the levels of fee applicable to the payment service performed through payment service suppliers và được áp dụng kể từ ngày 01/04/2008.

Nội dung toàn văn Decision No. 449/2000/QD-NHNN2 of October 20, 2000 promulgating the Via-Bank Payment Service Charge Rates


THE STATE BANK
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No: 449/2000/QD-NHNN2

Hanoi, October 20, 2000

DECISION

PROMULGATING THE VIA-BANK PAYMENT SERVICE CHARGE RATES

THE STATE BANK GOVERNOR

Pursuant to Vietnam State Bank Law No. 01/1997/QH10, Credit Institution Law No. 02/1997/QH10 of December 12, 1997;
Pursuant to the Government’s Decree No. 15/CP of March 2, 1993 on the tasks, powers and State management responsibilities of the ministries and ministerial-level agencies;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 170/1999/QD-TTg of August 19, 1999 encouraging overseas Vietnamese to transfer money to the country;
At the proposal of the director of the Accounting-Finance Department,

DECIDES:

Article 1.- To issue together with this Decision the Table of via-bank payment service charge rates.

Article 2.- This Decision takes effect as from December 1, 2000.

Article 3.- The director of the Office, the director of the Accounting-Finance Department, the chief inspector of the State Bank, the heads of the concerned units of the State Bank, the directors of the State Bank’s provincial/municipal branches, the general directors (directors) of the credit institutions and the general director of the State Treasury shall have to implement this Decision.

FOR THE STATE BANK GOVERNOR
DEPUTY GOVERNOR




Nguyen Thi Kim Phung

LEVER OF BANKING PAYMENT SERVICE FEE
(issued in conjunction with the Decision No. 449/2000/QD-NHNN2 dated 20 October, 2000 of the Governor of the State Bank)

Part A: fee level for payment service provided by the State Bank to customers being credit institutions and State Treasury

Order

Payment service

Level of fee

DOMESTIC PAYMENT SERVICE TO CUSTOMERS:

1

Clearing payment in the same province, city under the central management and the same region of electronic clearing payment 

Fixed, VND 2.000/transaction 

2

Payment for each transaction through the account with the State Bank 

 

2.1

In the event the paying bank and receiving bank have accounts at the same unit of the State Bank (the Operation Department, branch) 

For each transaction: 0.016% (zero point zero sixteen percent) of the payment amount;

Minimum fee: VND 4,000/transaction; Maximum fee: VND 40,000/transaction. 

2.2

In the event the receiving bank has account at different units of the State Bank (different branches, Operation Department) 

 

a

Money transfer by letter (only applicable under guidance by the Accounting &Finance Department)

For each transaction: 0.018% (zero point zero eighteen percent) of the transfer amount

Minimum fee: VND 5,000/transaction; Maximum fee: VND 45,000/transaction. 

b

Electronic money transfer

For each transaction: 0.045% (zero point zero forty five percent)

Minimum fee: VND 18,000 (for conventional transfer) and 25,000 (for express transfer)

Maximum fee: VND 550,000 for a transfer 

II 

INTERNATIONAL PAYMENT TRANSACTION

Money transfer to overseas

0.15% (zero point fifteen percent) of the transfer amount

Minimum: US$ 2; Maximum: US$ 200 

Money transfer from overseas

0.05% (zero point zero five percent) of the transfer amount received

Minimum: US$ 1;

Maximum: US$ 100 

Part B- Level of fee on the payment service provided by credit institutions to customers

Order

Payment service

Level of fee

1

Transfer from overseas received: only applicable to beneficiaries being domestic ones who receive the foreign currencies remitted from abroad to Vietnam by overseas Vietnamese or foreigners in accordance with provisions of the Decisions No.170/1999/QD-TTg dated 19 August, 1999 of the Prime Minister on the encouragement of the repatriation of money by overseas Vietnamese. 

0.05% (zero point zero five) of the transfer amount received

Minimum fee: US$ 2

Maximum fee: US$ 200

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 449/2000/QD-NHNN2

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu449/2000/QD-NHNN2
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành20/10/2000
Ngày hiệu lực01/12/2000
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/04/2008
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 449/2000/QD-NHNN2

Lược đồ Decision No. 449/2000/QD-NHNN2 of October 20, 2000 promulgating the Via-Bank Payment Service Charge Rates


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision No. 449/2000/QD-NHNN2 of October 20, 2000 promulgating the Via-Bank Payment Service Charge Rates
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu449/2000/QD-NHNN2
              Cơ quan ban hànhNgân hàng Nhà nước
              Người kýNguyễn Thị Kim Phụng
              Ngày ban hành20/10/2000
              Ngày hiệu lực01/12/2000
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng, Thuế - Phí - Lệ Phí
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/04/2008
              Cập nhật7 năm trước

              Văn bản được dẫn chiếu

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản gốc Decision No. 449/2000/QD-NHNN2 of October 20, 2000 promulgating the Via-Bank Payment Service Charge Rates

                    Lịch sử hiệu lực Decision No. 449/2000/QD-NHNN2 of October 20, 2000 promulgating the Via-Bank Payment Service Charge Rates