Quyết định 69/2004/QD-BNN

Decision No.69/2004/QD-BNN of December 3, 2004 promulgating the list of precious and rare plant varieties banned from export

Nội dung toàn văn Decision No.69/2004/QD-BNN of December 3, 2004 promulgating the list of precious and rare plant varieties banned from export


THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
-----------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
--------------

No. 69/2004/QD-BNN

Hanoi, December 3, 2004

DECISION

PROMULGATING THE LIST OF PRECIOUS AND RARE PLANT VARIETIES BANNED FROM EXPORT

THE MINISTER OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT

Pursuant to the Government's Decree No. 86/2003/ND-CP dated July 18, 2003 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development;
Pursuant to the National Assembly Standing Committee’s Ordinance No. 15/2004/PL-UBTVQH11 dated March 24, 2004 on Plant Varieties;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 46/2001/QD-TTg dated April 4, 2001 on the management of goods import and export in the 2001-2005 period;
At the proposal of the Director of the Agriculture Department,

DECIDES:

Article 1. To issue together with this Decision the list of precious and rare plant varieties banned from export.

Article 2. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall adjust and add new plant varieties to the above-stated list so as to meet production demands in each period.

Article 3. This Decision takes effect 15 days after its publication in the Official Gazzete and replaces the list of precious and rare plant varieties banned from export, issued together with Decision No. 58/2001/QD/BNN/KNKL dated May 23, 2001 of the Ministry of Agriculture and Rural Development.

Article 4. The Director of the Office, the Director of the Agriculture Department, of the Ministry, the directors of the provincial/municipal Agriculture and Rural Development Services, the heads of agencies, Vietnamese as well as foreign organizations and individuals, that are engaged in the production of, and/or trading in, plant varieties in Vietnam shall have to implement this Decision.

FOR THE MINISTER OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
VICE MINISTER




Bui Ba Bong

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 69/2004/QD-BNN

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 69/2004/QD-BNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 03/12/2004
Ngày hiệu lực 28/12/2004
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Xuất nhập khẩu, Tài nguyên - Môi trường
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 17 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 69/2004/QD-BNN

Lược đồ Decision No.69/2004/QD-BNN of December 3, 2004 promulgating the list of precious and rare plant varieties banned from export


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No.69/2004/QD-BNN of December 3, 2004 promulgating the list of precious and rare plant varieties banned from export
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 69/2004/QD-BNN
Cơ quan ban hành Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
Người ký Bùi Bá Bổng
Ngày ban hành 03/12/2004
Ngày hiệu lực 28/12/2004
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Xuất nhập khẩu, Tài nguyên - Môi trường
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 17 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision No.69/2004/QD-BNN of December 3, 2004 promulgating the list of precious and rare plant varieties banned from export

Lịch sử hiệu lực Decision No.69/2004/QD-BNN of December 3, 2004 promulgating the list of precious and rare plant varieties banned from export

  • 03/12/2004

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 28/12/2004

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực