Quyết định 782-TTg

Decision No. 782-TTg of October 24, 1996, of the Prime Ministaer on the organization of research & development agencies in science and technology

Nội dung toàn văn Decision No. 782-TTg of October 24, 1996, of the Prime Ministaer on the organization of research & development agencies in science and technology


THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 782-TTg

Hanoi ,October 24, 1996

 

DECISION

ON THE ORGANIZATION OF RESEARCH & DEVELOPMENT AGENCIES IN SCIENCE AND TECHNOLOGY

THE PRIME MINISTER

Proceeding from the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
Proceeding from Decision No 324-CT of September 11, 1992, of the Chairman of the Council of Ministers (now the Prime Minister) on re-organizing the system of research & development agencies in technology;
At the proposals of the Minister of Science, Technology and Environment and the Minister-Chairman of the Government Commission on Organization and Personnel,

DECIDES:

Article 1.- To re-organize the existing research & development agencies in science and technology (hereafter referred to as Institutes) of the State as follows:

1. There shall be 41 Institutes directly under the Ministries, ministerial-level Agencies and Agencies attached to the Government.

2. There shall be 6 Institutes directly under State-owned Corporations.

The list of the above Institutes is attached to this Decision.

3. The remaining Institutes which are not yet included in the list shall be up for further consideration for organization in the following forms:

- Institutes directly under Ministries, ministerial-level Agencies, Agencies attached to the Government or State-owned Corporations;

- Institutes operating on a self-accounting basis;

- Institutes converted into independent enterprises or part of enterprises;

- Institutes merged with others or dissolved.

Article 2.-

- With regard to the Institutes directly under Ministries, ministerial-level Agencies and Agencies attached to the Government as stipulated in Clause 1, Article 1, of this Decision, the State shall, depending on their functions, tasks and development needs, continue to supply them with operating expenses and intensive investment for development.

- With regard to the Institutes directly under State-owned Corporations as stipulated in Clause 2, Article 1, of this Decision, the owning Ministries and Corporations shall have the responsibility to manage them and assign them with tasks which are related to the operation of the Corporations. The State shall continue to support them in salary and operating expenses for a period not exceeding 5 years.

- With regard to the Institutes which draw their budget from the State but which do not belong to the said list, the State shall continue to support them in salary for a period not exceeding 5 years.

In administrative terms, the Institutes directly under Ministries, ministerial-level Agencies and Agencies attached to the Government and those directly under State-owned Corporations shall be treated as equals in line with the current regulations of the State.

Article 3.- The Prime Minister shall assign the related branches with the following tasks:

1. The Ministry of Science, Technology and Environment shall coordinate with the Government Commission on Organization and Personnel to issue a circular providing guidance regarding the operating mechanism and the relations among the Scientific and Technological Institutes directly under State-owned Corporations.

2. The Government Commission on Organization and Personnel shall take the initiative to coordinate with the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs, the Ministry of Science, Technology and Environment and the Ministry of Finance to draft labor policies for the scientific and technological agencies and create conditions for them to rejuvenate and renew their personnel in line with their specific operating conditions in science and technology.

3. The Ministry of Planning and Investment shall take the initiative to coordinate with the Ministry of Science, Technology and Environment and the Ministry of Finance in drafting policies for promoting investment in the material bases of the scientific and technological agencies so as to help them perform the priority tasks of the State; and the policies of making deductions of capital from infrastructural construction and economic projects to carry out the scientific-technological tasks of the projects.

4. The Ministry of Finance shall take the initiative to coordinate with the State Bank of Vietnam, the Ministry of Science, Technology and Environment and the Ministry of Planning and Investment to draft policies concerning taxes and capital lending to scientific and technological organizations, and the policies of encouraging enterprises to invest in science and technology.

5. The Ministry of Science, Technology and Environment shall take the initiative to coordinate with the Government Commission on Organization and Personnel and the Ministry of Finance to draft policies and design support measures for the transition of the scientific and technological agencies which draw their salary from the State Budget to other forms of operation.

The above-said policies and measures have to be drafted and issued within December 1996.

Article 4.- This Decision takes effect from January 1st, 1997.

The Minister of Science, Technology and Environment shall take the initiative to coordinate with the Minister-Chairman of the Government Commission on Organization and Personnel to provide guidance for and inspect the implementation of this Decision and periodically report to the Prime Minister.

The Ministers, the Heads of the ministerial-level Agencies, the Heads of the Agencies attached to the Government, and the Presidents of the provinces and cities directly under the Central Government, have the responsibility to implement this Decision.

THE PRIME MINISTER




Vo Van Kiet

 

THE LIST

 OF RESEARCH AND DEVELOPMENT AGENCIES IN SCIENCE AND TECHNOLOGY DIRECTLY UNDER MINISTRIES, MINISTERIAL-LEVEL AGENCIES, AGENCIES ATTACHED TO THE GOVERNMENT, AND STATE-OWNED CORPORATIONS
(Issued tegether with Decision No.782-TTg of October 24, 1996)

I. THE MINSTRY OF INDUSTRY

1.The Institute of Strategic Research and Industrial Policies

2. The Institute of Mechanical Engineering Research

3. The Institute of Geological and Mineral Research

4. The Institute of Mining and Metallurgical Research

5. The Institute of Electronics, Informatics and Automation

6. The Institute of Food Industry

II. THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT

1. The Vietnam Center of Agricultural Science and Techniques

(founded on the basis of the Vietnam Institute of Agricultural Science and Techniques, the Institute of Agricultural Genetics, the Institute of Agricultural Land, the Institute of Plant Protection, the Institute of Food Plants and the Institute of Agronomics).

2. The Southern Vietnam Institute of Agricultural Science and Techniques

3. The Mekong Delta Rice Institute.

4. The Institute of Livestocks and Veterinary Medicines (founded on the basis of the Institute of Livestocks and Institute of Veterinary Medicines).5. The Vietnam Institute of Sylviculture.6. The Institute of Water Conservancy.

7. The Southern Vietnam Institute of Water Conservancy.

8. The Institute of Agricultural Engineering and Electricity.

9. The Long Dinh Center of Fruit Plants Research.

III. THE MINISTRY OF AQUATIC PRODUCTS

1. The Institute of Aquatic Products Research.

2. The Institute of Sea Products Research.

IV. THE MINISTRY OF CONSTRUCTION

1. The Institute of Construction Science and Technology.

2. The Institute of Urban and Rural Planning.

3. The Institute of Construction Economics.

4. The Institute of Architectural Research.

V. THE MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATION

1. The Institute of Transport and Communication Science and Technology.

2. The Institute of Transport and Communication Strategy and Development.

VI. THE MINISTRY OF HEALTH

The Ministry of Health shall work with the Ministry of Science, Technology and Environment and the Government Commission on Organization and Personnel to determine the list and measures for reorganizing its scientific and technological research and development agencies and submit a proposal to the Prime Minister for decision in the fourth quarter of 1996.

VII. THE MINISTRY OF PLANNING AND INVESTMENT

1. The Institute of Development Strategy.

2. The Central Institute of Economic Management.

VIII. THE MINISTRY OF SCIENCE, TECHNOLOGY AND ENVIRONMENT

1. The Research Institute of Strategy and Policies on Science and Technology.

2. The Vietnam Institute of Atomic Energy Research.

IX. THE MINISTRY OF CULTURE AND INFORMATION

The Institute of Culture and Arts Research.

X. THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING

1. The Institute of Educational Development.

2. The Research Institute of Educational Sciences.

XI. THE MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS

The Research Institute of Labor and Social Policies.

XII. THE MINISTRY OF FINANCE

The Institute of Financial Research.

XIII. THE MINISTRY OF JUSTICE

The Institute of Juridical Research.

XIV. THE MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS

The Institute of International Relations.

XV. THE MINISTRY OF TRADE

The Institute of Trade.

XVI. THE GOVERNMENT COMMISSION ON ORGANIZATION AND PERSONNEL

The Institute of State Organization.

XVII. THE GENERAL DEPARTMENT OF STATISTICS

The Institute of Statistics

XVIII. THE GENERAL DEPARTMENT OF HYDRO-METEOROLOGY

The Institute of Hydro-Meteorology

XIX. THE GENERAL LAND ADMINISTRATION

The Institute of Land Administration Research

XX. THE NATIONAL ADMINISTRATION OF TOURISM

The Institute of Tourism Research and Development

XXI. THE GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS

The Institute of Customs Science

XXII. THE LIST OF INSTITUTES DIRECTLY UNDER STATE-OWNED CORPORATIONS

1. The Institute of Industrial Chemistry (under the Vietnam Chemicals Corporation)

2. The Institute of Energy (under the Vietnam Electricity Corporation)

3. The Institute of Oil and Gas (under the Vietnam Petroleum Corporation)

4. The Institute of Postal Science and Technology (under the Vietnam Posts and Telecommunications Corporation)

5. The Institute of Aviation Science (under the Vietnam Aviation Corporation).

6. The Institute of Post-Harvest Technology (under the Central Corporation of Foods No.1).-

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 782-TTg

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu782-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành24/10/1996
Ngày hiệu lực01/01/1997
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcBộ máy hành chính, Công nghệ thông tin
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật16 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 782-TTg

Lược đồ Decision No. 782-TTg of October 24, 1996, of the Prime Ministaer on the organization of research & development agencies in science and technology


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision No. 782-TTg of October 24, 1996, of the Prime Ministaer on the organization of research & development agencies in science and technology
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu782-TTg
              Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
              Người kýVõ Văn Kiệt
              Ngày ban hành24/10/1996
              Ngày hiệu lực01/01/1997
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcBộ máy hành chính, Công nghệ thông tin
              Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
              Cập nhật16 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản được căn cứ

                        Văn bản hợp nhất

                          Văn bản gốc Decision No. 782-TTg of October 24, 1996, of the Prime Ministaer on the organization of research & development agencies in science and technology

                          Lịch sử hiệu lực Decision No. 782-TTg of October 24, 1996, of the Prime Ministaer on the organization of research & development agencies in science and technology

                          • 24/10/1996

                            Văn bản được ban hành

                            Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                          • 01/01/1997

                            Văn bản có hiệu lực

                            Trạng thái: Có hiệu lực