Nghị định 43/2017/ND-CP

Decree No. 43/2017/ND-CP dated April 14th, 2017, on good labels

Nội dung toàn văn Decree 43/2017/ND-CP on good labels


THE GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 43/2017/ND-CP

Hanoi, April 14, 2017

 

DECREE

ON GOOD LABELS

Pursuant to the Law on Government organization dated June 19, 2015;

Pursuant to the Law on product and good quality dated November 21, 2007;

Pursuant to the Law on Commerce dated June 14, 2005;

Pursuant to the Law on consumers’ right protection dated November 30, 2010;

At the request of the Minister of Science and Technology;

The Government promulgates a Decree on good labels.

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope

1. This Decree deals with information on good labels, presentation thereof, and state management of labels of goods circulated in Vietnam and imported goods.

2. The following goods shall not be regulated by this Decree:

a) Real property;

b) Goods temporarily imported for re-export; goods temporarily imported for re-export after participation in fairs or exhibitions; goods in transit, goods involved in merchanting trade transactions; transshipped goods;

c) Gifts, presents; baggage of incoming/outgoing passengers; personal belongings;

d) Confiscated goods for auction purpose;

dd) Goods being fresh, raw food, processed food without packaging and sold directly to consumers;

e) Commodities being fuel, materials (agricultural products, aquatic products, minerals), construction materials (bricks, tiles, lime, sand, stone, gravel, cement, color soil, mortar, commercial mixed concrete), scrap (in production and business) without packaging and sold directly to consumers;

g) Commodities being petrol and oil, gas (LPG, CNG, LNG), liquid, bulk cement without commercial packaging in containers, tankers;

h) Used goods;

i) Exported goods without domestic use;

k) Goods in the area of security and national defense; goods being radioactive substances, goods to be used for emergencies so as to solve problems of natural disaster, epidemic diseases; railway, waterway, airway vehicles.

Article 2. Regulated entities

This Decree applies to manufacturers and traders of goods in Vietnam; importers of goods; regulatory authorities; relevant organizations and individuals.

Article 3. Interpretation of terms

For the purposes of this Decree, the terms below shall be construed as follows:

1. Label means any manuscript, printed copy, drawing, photocopy of words, pictures, images that is stuck, printed, attached to, casted, or carved, a container of good or on other kinds of materials to be attached to the good or commercial container;

2. Presentation of good labels means presenting essential information on a label about its contents so as to enable consumers to identify the good, give suitable selection, consume, and use; to enable manufacturers and traders to advertise the good; and to enable regulatory agencies to carry out the inspection and supervision; 

3. Original label means the initial label that is attached to a good or the good’s commercial package by the manufacturer;

4. Supplementary label means a label representing mandatory information translated from the original in a required foreign language and additional mandatory information in Vietnamese as prescribed by Vietnam’s law that is missing in the original label;

5. Commercial container means a package containing the good and to be circulated accompany with the goods; commercial containers include the following types: Primary container and secondary container:

a) Primary container means the layer of packaging containing or in direct contact with the good, forming the shape of goods, or tightly covering goods by their shape;

b) Secondary container means the layer of packaging to be used to cover one or a number of units of the good in primary container;

6. Simple prepackaged good means the good to be packaged without witness of consumers but easily be opened for physical inspection purpose;

7. Circulation of good means displaying, promoting, transporting or storing goods in the process of goods sale and purchase, except the transport of goods by importers from a checkpoint to a storehouse.

8. Transshipped good means the good to be transshipped from an exporting country to an importing country through a customs checkpoint and to be entered into transshipment ports in Vietnam;

9. Quantity means determining the quantity of good by a unit of measurement or numerical count.

10. Date of manufacture means the point of time by which the final phase of good or batch is completed;

11. “Expiry date” means the date which signifies the end of the estimated period, after which the good or the batch of goods probably will not have the quality attributes normally expected.

The expiry date shall be expressed by a period beginning from the date of manufacture to the expiry date or expressed by day, month, and year of expiry. If the expiry date is expressed by month and year, the expiry date shall end at the last date of the expiry month;

12. Ingredient means any substance, including an additive, used in the manufacture and present in the final product although possibly in a modified form.

13. Ingredient quantity means the quantity of any substance, including an additive, used in the manufacture of the good;

14. Instructions for use, instructions for storage mean information relating to the usage, necessary conditions for good use or storage; hazardous warning; responses to hazardous incidents;

15. Warning means such information provided to assure the safety for health, assets, and environment during the process of transport, storage, preservation, and use.

16. Specifications include technical standards for value or identifying whether the commodity affects to the consumer's safety, health, the environment, process as established in standards or as established in technical standards or regulations of such product/commodity.

Article 4. Location

1. The label shall be put on the good or commercial container in such a place that is easily visible, containing required information without being disassembled.

2. If it is inadmissible or impossible to open the primary container, it must have a label containing mandatory information.

Article 5. Size of labels, words and numbers on labels

An entity responsible for labeling shall self-identify the size of labels or words and numbers on labels providing that the following requirements are satisfied:

1. Sufficient mandatory information is available as prescribed in Clause 1 Article 10 hereof;

2. The size of words and numbers in the size that are considered easily visible to the naked eye and meet the following requirements:

a) The size of words and number expressing quantity shall comply with regulations of law on measurement;

b) If the good is prepackaged food, food additive, or food processing aid, the height of words expressing mandatory label content shall not be lower than 1.2 mm. If one surface area of the container reserved for labeling (excluding the lap at the margin) is less than 80cm2, the height of words shall not be lower than 0.9mm.

Article 6. Colors of words, symbols, and pictures on labels

Color of any word, number, drawing, picture, sign, or symbol on a label must be clear. In case of mandatory information, the color of words or numbers and color of background shall ensure the adequate contrast.

Article 7. Language

1. Mandatory information on the label must be written in Vietnamese, except for the cases prescribed in Clause 4 hereof.

2. In case of goods to be produced and circulated domestically, apart from the required language in Clause of this Article, another language is also allowed on their labels. The translations must convey the same meanings in Vietnamese. The font size of words in the other language may not be bigger than that font of words in Vietnamese.

3. If the good imported into Vietnam of which the label has not represented or represented insufficiently mandatory information in Vietnamese, a supplementary label containing mandatory information in Vietnamese is required and the original label shall remain unchanged. The Vietnamese content shall be consistent with the original label text.

4. The following information is allowed to be written in other languages with Latin letter root:

a) International or botanical name of a drug for human use in case of absence from Vietnamese name;

b) International or botanical name enclosed with formula, structural formula of the chemical, active ingredients, excipients, ingredient of the drug;

c) International or botanical name of ingredient or ingredient quantity of good if such name is impossible to be translated or possible to be translated but it does not make sense;

d) Name and address of the foreign enterprise relating to the manufacture of the commodity.

Article 8. Labeling of supplementary label

1. The supplementary label shall be used for imported goods as prescribed in Clause 3 Article 7 hereof.

2. The supplementary label shall used for goods not eligible for import or to be returned and circulated in the domestic market.

3. The supplementary label shall be attached to the commodity or commercial container without obscuring mandatory information of the original label.

4. The content of the supplementary label shall contain the Vietnamese translation from the mandatory information of the original label and additional other mandatory information according to the nature of the commodity as prescribed in this Decree. The entity responsible for labeling shall take responsibility for the content’s accuracy and truthfulness. The content displayed on the supplementary label shall also contain additionals without misleading the information of original label and correctly reflect the nature and origin of the good.

In case of goods not eligible for import or to be returned and circulated in the domestic market, a bold phrase of “Được sản xuất tại Việt Nam” (“Made in Vietnam”) shall be required.

5. The following goods are not subject to labeling of supplementary labels:

a) Spare parts to be imported to replace defective spare parts in warranty of the service provider without being sold in the market;

b) Materials, food additives, food processing aids, spare parts to be imported for manufacture without being sold in the market.

Article 9. Responsibility for labeling

1. The entity responsible for labeling shall, including supplementary label, shall ensure that the labeling is made truthful, clear, precise and correctly reflect the substance of the goods.

2. For goods manufactured for domestic circulation, the manufacturer shall be responsible for labeling.

The entity responsible for labeling shall keep assuming responsibility without regard to an authorization of labeling to another entity.

3. In case goods are not eligible for export and are returned for circulation in the country, organizations and individuals shall, before putting such goods into circulation, label them in accordance with the provisions of this Decree.

4. For goods imported into Vietnam with original labels unconformable with the provisions of this Decree, the importer shall make supplementary labels in accordance with the provisions of Clause 3 Article 7 and Clauses 3,4 Article 8 of this Decree before putting such goods into circulation together with their original labels.

Chapter II

LABEL CONTENTS AND PRESENTATION THEREOF

Article 10. Mandatory information to be shown on label

1. Mandatory information to be shown on a label:

a) Name of good;

b) Name and address of entity responsible for the good;

c) Origin of good;

d) Other details in conformity with the nature of the good prescribed in Appendix I of this Decree and relevant legislative documents.

2. If the good acquiring any part of nature appropriate to multiple groups in the Appendix I or not governed by any regulation in legislative documents, the entity responsible for the good shall, according to the primary use of the good, self-identify the suitable group for the good for inserting the information prescribed in Point d Clause 1 of this Article.

3. If the surface area of the good is insufficient enough for all mandatory information on the label, the information prescribed in Points a, b, and c Clause 1 of this Article shall be given priority, the information prescribed in Point d Clause 1 of this Article shall be shown in the booklet of the good to which the label shall clearly indicate.

In case of the good being medical equipment, the representation of the information prescribed in Point d Clause 1 of this Article shall be consistent with Appendix I of this Decree.

Article 11. Name of good

The name of the good shall be put in the noticeable and legible place on the label.

The name of good shall be shown in the biggest size in comparison with other mandatory information on the label.

The name presented shall be named by the manufacturer. The name may not mislead the nature, use, and ingredients of the good.

If the good is wholly or partly named after an ingredient therein, the ingredient’s quantity shall be presented, except for the case prescribed in Clause 4 Article 13 of this Decree.

Article 12. Name and address of entity responsible for the good

1. The name and address of the entity on the label shall not be abbreviated.

2. For domestically manufactured goods, their labels must show the name of the entity and the address of the manufacturer.

a) The manufacturer being a member of a company, general company, group, union, and another organization shall be entitled to bear name or name and address, and other information of such organization on the label with its consent.

b) In case of goods with same brand name to be manufactured in multiple manufacturers, the entity responsible for the good is entitled to label its name and address provided that the quality of goods is considered conformable with quality standards which has been declared or registered for circulation and the traceability is guaranteed.

3. For goods imported for circulation in Vietnam, their labels must show the name and address of the manufacturer and the name and address of the importer.

In case of goods being medical equipment imported for circulation in Vietnam, their labels must show the name and address of the manufacturer together with its origin and the name and address of the owner of registration number.

4. For goods imported into Vietnam by organizations or individuals acting as sale agents directly for foreign traders, their labels must show the name and address of the manufacturer and the name and address of the organization or individual acting as agents to sell such goods.

5. For a good of which the label has been franchised out, apart from the information prescribed in Clauses 2, 3 and 4 of this Article, the name and address of the franchisor are also required.

6. With regard to entity engaging in assembly, packing, or bottling, the name and address of such entity shall be presented, and the name or name and address and other information of the manufacturer shall also be presented before the assembly, packing, or bottling with the consent of the manufacturer.

Article 13. Quantities

1. If quantity of the good is expressed as a unit of measurement, the quantity shall be presented as prescribed in Vietnam’s law on measurement.

2. If quantity of the good is expressed as a numerical count, the quantity shall be presented according to natural numbers.

3. In case there are different units of goods contained in a commercial container, the quantity of each unit of goods and the aggregate quantity of all units of goods must be shown.

4. If an additive is used for giving color, fragrance, flavor which are enclosed with the name of the good, its quantity is not required to be presented.

5. If the name of an extract/essence from natural materials is enclosed with the name of the good, the ingredient quantity of the extract, essence; or the equivalent material quantity to be used for obtaining such an amount of the extract/essence shall be presented.

6. The presentation of quantities on good labels shall comply with Appendix II of this Decree.

Article 14. Date of manufacture, expiry date

1. Date of manufacture, expiry date shall be written in the "dd-mm-yy(yy)" format (according to solar calendar). If it is presented in another order, such date must be noted in Vietnamese.

Each number indicating the date, month, and year shall be written in two digits, the number indicating the year may particularly be written in four digits. The number indicating date, month, and year of a point of time shall be presented in the same line.

Month of manufacture, if required, shall be written in the “mm-yy(yy)” format (according to solar calendar).

Year of manufacture, if required, shall be written in the “yyyy” format (according to solar calendar).

“date of manufacture", “expiry date” shall be fully presented or abbreviated in capital letters as follows: ”NSX", “HSD” or “HD" (“MFG” or “EXP”).

2. If the date of manufacture and expiry date must be presented as prescribed in Appendix I of this Decree while the date of manufacture has been printed on the label as prescribed in Clause 1 of this Article, the permitted expiry date is the period of time beginning from the date of manufacture and otherwise the expiry date has been printed on the label, the permitted date of manufacture is the period of time before the expiry date.

3. If the good has been portioned, extracted, refilled, or repacked, the respective date must be presented and the expiry date shall begin from the date of manufacture and be shown on the original label.

4. The presentation of date of manufacture and expiry date shall be specified in Section 1 Appendix III of this Decree.

The goods that are presented in the manners other than those prescribed in Clause 1 of this Article shall be consistent with Section 2 Appendix III of this Decree.

Article 15. Origin

1. Manufacturers and importers shall self-identify and label the origin of goods truthfully, accurately, and consistently with law on origin of goods or agreements to which Vietnam has acceded or signed.

2. Labeling of origin of goods: Labeling the good with “produced in” or “manufactured in”, “made in”, “origin” or produced by” and the country’s name or region from which the good is produced.

The country’s name or region from which the good is produced shall not be abbreviated forms.

Article 16. Ingredients, ingredient quantities

1. Ingredients to be presented shall include names of materials, including additives which are used in the manufacture and present in the final product although possibly in a modified form.

If the names of ingredients are shown on labels of goods for the purpose of attracting attention to the goods, the quantities of such ingredients must be shown, except for the case prescribed in Clause 4 Article 13 of this Decree.

2. Ingredient quantities to be presented shall include ingredients together with the quantity of each ingredient. Depending on the nature and state of goods, ingredient quantity shown may be the weight of such ingredient per unit of product or one of these ratios: weight to weight; weight to volume; volume to volume, percentage of weight; or percentage of volume.

If quantities of the good’s ingredients are expressed as units of measurement, the quantities shall be presented in accordance with Vietnam's law.

3. For certain kinds of goods, ingredients and ingredient quantities shall be presented as follows:

a) For foodstuffs, their ingredients must be listed in descending order predominance by weight.

For additives, the name of the category of additives and the name of the additive and International Numbering System - INS (if any) must be presented; for additives which are flavorings, sweeteners or colorings, apart from the above-mentioned contents, whether such additives are “natural”, “nature-identical”, “synthetic”, or “artificial” must be listed;

b) For drugs for human use, vaccines, medical bio-products, biologicals, veterinary drugs and plant protection drugs, the ingredients and content of active elements must be shown;

c) For cosmetics, their ingredients, including additives, must be shown;

d) For domestic metal appliances and articles created from a principal material which determines their usage value, the names of ingredients of the principal material shall be shown together with the name of the goods but the goods’ ingredients or ingredient quantities are not required to be shown.

4. Ingredients or ingredient quantities of goods which are presented in ways different from those stipulated in Clause 3 of this Article are included in Appendix IV to this Decree.

Article 17. Specifications, warnings

1. Specifications and tolerance thereof (if any), warnings must be consistent with relevant law provisions. In case of unavailability of specific law provisions, the entity responsible for labeling shall self-identify the specifications, tolerance thereof and warnings of the good. The warnings shall be presented in forms of letters, pictures, or symbols in conformity with international practice and relevant regulations.

The tolerance range to be presented shall be consistent with relevant law provisions and applied standards. If tolerance is presented with a specific value, it may not be shown in such a manner that give advantages to the good.

2. Electrical or electronic appliances, machinery and equipment must be presented with essential specifications.

3. Drugs for human use, vaccines, medical bio-products, biologicals must be presented with:

a) Indications, uses and contraindications (if any) of medicines;

b) Registration number, import permit, manufacture lot batch, preparation form and packing specifications;

c) Signs which should be taken into account for each kind of drug according to current regulations.

4. Veterinary drugs, plant protection products shall be presented with:

a) Indications, uses and contraindications (if any) of medicines;

b) Registration number, manufacture lot batch, preparation form and packing specifications;

c) Signs which should be taken into account for each kind of drug according to current regulations.

5. For foodstuff to be presented with nutritional value, the entity responsible for the good shall label the range of nutritional value in accordance with relevant law provisions and applied standards. If a specific value is required, the mean value of nutritional value shall be presented.

6. For ingredients or substances in compound ingredients of goods of special categories which contain preservatives with prescribed dosage and included on the list of those which may be allergic or harmful to humans, animals and the environment, the names of preservatives accompanying these ingredients must be shown.

7. For goods or goods ingredients which have been irradiated or genetically modified, their labels shall be presented in accordance with regulations of law and treaties to which Vietnam is a contracting party.

8. Specifications; warnings of the goods to be presented in a manner other than those prescribed in this Article shall be presented in accordance with Appendix V of this Decree and relevant law provisions.

Article 18. Other information to be presented

1. The entity responsible for the good may label codes, bar codes, standard marks, regulation marks and other information (if any). Such additional information must not contravene the laws and must be truthful, precise and true to the substance of goods, not conceal or mislead the mandatory information on the label.

2. A label may not represent any picture or information relating to sovereignty dispute and other sensitive information which may affect security, politics, economy, society, diplomatic relations, and find tradition of Vietnam.

Article 19. Mandatory information regarding goods to be packaged simply, goods in bulk without commercial containers

For goods to be packaged simply, goods in bulk which are food additives, chemicals, without commercial containers to be sold directly to consumers, sellers shall make public the following information:

1. Name of good;

2. Expiry date;

3. Safety warning (if any);

4. Name and address of entity responsible for the good;

5. Instructions for use.

Chapter III

IMPLEMENTATION

Article 20. Ministry of Science and Technology

1. Formulate and request competent authorities to promulgate or promulgate within its competence legislative documents on labels.

2. Take charge and cooperate with Ministries and agencies in inspecting and taking actions against violations in terms of labels.

3. Directorate for Standards, Metrology, and Quality affiliated to the Ministry of Science and Technology shall assist the Minister of Science and Technology to carry out the centralized management of labels.

Article 21. Ministries, ministerial-level agencies, Governmental agencies

1. Ministries, ministerial-level agencies, Governmental agencies shall, within their functions, tasks, powers cooperate with the Ministry of Science and Technology in managing labels.

2. According to the reality of management in the areas as assigned, Ministries, ministerial-level agencies shall provide guidelines for presentation of good labels with the prior consent of the Ministry of Science and Technology.

Article 22. People’s Committees of provinces and central-affiliated cities

The People’s Committees of provinces and central-affiliated cities shall, within their tasks and entitlements manage and inspect the labels in the provinces.

Chapter IV

IMPLEMENTATION

Article 23. Entry in force

1. This Decree comes into force from June 1, 2017.

2. The Government's Decree No. 89/2006/ND-CP dated August 30, 2006 on labels shall be annulled from the date on which this Decree is annulled.

Article 24. Transitional provision

1. Those goods that were labeled in accordance with the Government's Decree No. 89/2006/ND-CP dated August 30, 2006 on labels and produced, imported, circulated, or used before the effective date of this Decree shall keep being circulated or used until its expiry date.

2. Those labels and commercial containers attached to labels in accordance with the Government's Decree No. 89/2006/ND-CP that have been produced or printed before the effective date of this Decree shall keep being used not exceeding 2 years from the effective date of this Decree.

Article 25. Implementation

1. The Minister of Science and Technology shall provide guidelines for this Decree.

2. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, Presidents of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities shall implement this Decree./.

 

 

 

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER




Nguyen Xuan Phuc

 

APPENDIX I

MANDATORY INFORMATION TO BE PRESENTED BY NATURE
(Issued together with the Government's Decree No. 43/2017/ND-CP dated April 14, 2017)

No.

CATEGORY

MANDATORY INFORMATION

1

Food

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Warnings (if any).

2

Foodstuff

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Ingredients or ingredient quantities;

dd) Warnings;

e) Instructions for use, instructions for storage.

3

Health protection food

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Ingredients, ingredient quantities or nutritional value;

dd) Instructions for use, instructions for storage;

e) Risk warnings (if any);

g) Labeling: “Thực phẩm bảo vệ sức khỏe” (“Health protection food”);

h) Labeling: “Thực phẩm này không phải là thuốc, không có tác dụng thay thế thuốc chữa bệnh”. (“The foodstuff is not medicine and cannot be replaced with medicine".)

4

Irradiated foods

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Ingredients or ingredient quantities;

dd) Warnings;

e) Labeling: “Thực phẩm đã qua chiếu xạ” (“Irradiated food”);

5

Genetically modified food

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Ingredients or ingredient quantities;

dd) Warnings;

e) Labeling: “ Thực phẩm biến đổi gen” or “biến đổi gen” (“Genetically modified food” or “genetically modified”) beside the name of genetically modified ingredients enclosed with content.

6

Drinks (excluding liquor):

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Ingredients or ingredient quantities;

dd) Warnings;

e) Instructions for use, instructions for storage.

7

Liquor

a) Quantity;

b) Ethanol content;

c) Expiry date (if any);

d) Instructions for storage (for wines);

dd) Warnings (if any);

e) Lot number (if any).

8

Cigarettes

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Warnings;

d) Expiry date;

dd) Codes, bar codes.

9

Food additives

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Ingredient quantities;

dd) Instructions for use, instructions for storage;

e) Labeling: “Phụ gia thực phẩm” (“Food additives”);

g) Warnings (if any).

10

Micronutrients

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Ingredients;

d) Instructions for use, instructions for storage;

dd) Labeling: “Dùng cho thực phẩm” (“Used for food”).

11

Food materials

a) Name;

b) Quantity;

c) Date of manufacture;

d) Expiry date;

dd) Instructions for use and instructions for storage.

12

Drugs, medicinal materials for human use

a) Ingredient quantities, content, concentration or quantities of active ingredients, herbal ingredients of drug, medicinal materials;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Dosage form, excluding medicinal materials;

dd) Specifications of packing, quality standards;

e) Registration number or import license number, lot number;

g) Hygiene, safety and health warnings;

h) Instructions for use, excluding medicinal materials, instructions (conditions) for storage.

13

Medical equipment

a) Circulation number or number of import license of medical equipment.

b) Lot number or serial number of medical equipment;

c) Date of manufacture, expiry date: Sterilized or disposable medical equipment, reagents, calibration substances, control materials, chemicals must be presented with expiry date. Other equipment/substances shall be presented with date of manufacture or expiry date;

d) Warnings, instructions for use, instructions for storage, warranty conditions: are possibly shown directly on the label of medical equipment or instructions on where to find them.

14

Cosmetics

a) Quantity;

b) Ingredients or ingredient quantities;

c) Lot number;

d) Date of manufacture or expiry date;

dd) For products with stability of under 30 months, the expiry date must be presented;

e) Instructions for use, unless the display has clearly represented how to use the product;

g) Warnings.

15

Household chemicals

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Ingredients or content of active ingredients;

dd) Lot number;

e) Registration number at Vietnam;

g) Warnings;

h) Instructions for use, instructions for storage.

16

Animal feed

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Ingredient quantities;

dd) Instructions for use, instructions for storage;

e) Warnings (if any).

17

Veterinary drugs, vaccines and biologicals for animal health

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Ingredient quantities;

dd) Instructions for use and instructions for storage;

e) Warnings.

18

Aquatic feed

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Ingredient quantities;

dd) Instructions for use and instructions for storage;

e) Warnings (if any);

g) Phone number (if any).

19

Bioproducts, microorganisms, chemicals, environmental remediation substances

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Ingredient quantities;

dd) Instructions for use and instructions for storage;

e) Warnings (if any);

g) Phone number (if any).

20

Plant protection products

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Ingredient content;

dd) Warnings;

e) Instructions for use, instructions for storage.

21

Plant varieties

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Instructions for use, instructions for storage;

e) Warnings (if any);

22

Domestic animal breeds

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Instructions for use, instructions for storage;

dd) Warnings (if any).

23

Aquatic breeds

a) Name of aquatic breeds (including trade name and botanical name);

b) Name and address of breeding and producing facility;

c) Quantity of aquatic breeds;

d) Quality norms according to applied standards;

dd) Selling date;

e) Expiry date (if any);

g) Instructions for transportation, storage and use;

h) Phone number (if any).

24

Children's toys

a) Ingredients;

b) Specifications;

c) Warnings;

d) Instructions for use;

dd) Year of manufacture.

25

Textile, garment, leather and footwear products

a) Ingredients or ingredient quantities;

b) Specifications;

c) Warnings;

d) Instructions for use, instructions for storage;

dd) Year of manufacture.

26

Plastic and rubber products

a) Quantity;

b) Month of manufacture;

c) Ingredients;

d) Specifications;

dd) Warnings.

27

Paper, cardboard, carton

a) Quantity;

b) Month of manufacture;

c) Specifications;

d) Warnings.

28

Teaching and learning aids, stationery

a) Quantity;

b) Specifications;

c) Warnings.

29

Political, economic, cultural, scientific, educational and art publications

a) Publisher (manufacturer), printer;

b) Name of author(s) or translator(s);

c) License for publishing;

d) Specifications (format, size, number of pages);

dd) Warnings (if any).

30

Musical instruments

a) Specifications;

b) Warnings (if any).

31

Sport and physical training tools

a) Quantity;

b) Year of manufacture;

c) Ingredients;

d) Specifications;

dd) Instructions for use;

e) Warnings (if any);

32

Wood furniture

a) Ingredients;

b) Specifications;

c) Instructions for use, instructions for storage;

d) Warnings (if any).

33

Porcelain, ceramic and glass products

a) Ingredients;

b) Specifications;

c) Instructions for use, instructions for storage;

d) Warnings (if any).

34

Fine arts and handicrafts

a) Ingredients;

b) Specifications;

c) Instructions for use, instructions for storage;

d) Warnings (if any).

35

Household articles/appliances (non-electric)

a) Ingredients;

b) Specifications;

c) Instructions for use, instructions for storage;

d) Warnings (if any).

36

Silver

a) Quantity;

b) Ingredient quantities;

c) Warnings (if any).

37

Gems

a) Quantity;

b) Specifications;

c) Warnings (if any).

38

Jewel gold, fine art

a) Content;

b) Weight;

c) Weight of attachments (if any);

d) Product code number;

dd) Warnings (if any).

39

Personal protective equipment, fire safety equipment

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Ingredients;

dd) Specifications;

e) Warnings;

g) Instructions for use, instructions for storage;

40

Informatics, communication, post and telecommunications equipment; refurbished IT products.

a) Year of manufacture;

b) Specifications;

c) Warnings;

d) Instructions for use, instructions for storage;

dd) Those refurbished IT products must be presented with “sản phẩm tân trang làm mới” (“refurbished products”) in Vietnamese or in English with equivalent meaning.

41

Mechanical machinery/ equipment

a) Quantity;

b) Month of manufacture;

c) Specifications;

d) Safety warnings;

dd) Instructions for use, instructions for storage.

42

Measuring and testing machinery/instruments

a) Quantity;

b) Month of manufacture;

c) Specifications;

d) Warnings;

dd) Instructions for use, instructions for storage.

43

Metallurgical products

a) Quantity;

b) Ingredient quantities;

c) Specifications.

44

Fishing gear

a) Ingredients;

b) Specifications;

c) Warnings (if any);

d) Phone number (if any).

45

Cars

a) Name of manufacturer;

b) Trademark, commercial name, model code;

c) Chassis number or vehicle identification number (VIN);

d) Unladen weight;

dd) Maximum number of passengers;

e) Gross vehicle weight;

g) Type approval number - for vehicles domestically manufactured/assembled;

h) Year of manufacture;

i) Warnings (if any).

46

Trailer, semi-trailer

a) Name of manufacturer;

b) Trademark, commercial name, model code;

c) Chassis number or vehicle identification number (VIN);

d) Unladen weight;

e) Gross vehicle weight;

g) Type approval number - for vehicles domestically manufactured/assembled;

h) Year of manufacture;

i) Warnings (if any).

47

Motorcycles, mopeds

a) Name of manufacturer;

b) Trademark, commercial name, model code;

c) Chassis number;

d) Unladen weight;

dd) Cylinder capacity;

g) Type approval number - for vehicles domestically manufactured/assembled;

h) Year of manufacture;

i) Warnings (if any).

48

Heavy-duty vehicles

a) Name of manufacturer;

b) Trademark, commercial name, model code;

c) Chassis number;

d) Particular specifications;

dd) Year of manufacture;

e) Warnings (if any);

49

Passenger four-wheeled motor vehicles

a) Name of manufacturer;

b) Trademark, commercial name, model code;

c) Unladen weight;

d) Maximum number of passengers;

dd) Gross vehicle weight;

e) Chassis number or vehicle identification number (VIN);

g) Type approval number - for vehicles domestically manufactured/assembled;

h) Year of manufacture;

i) Warnings (if any).

50

Bicycles

a) Name of manufacturer;

b) Year of manufacture;

c) Essential specifications;

d) Warnings (if any).

51

Spare parts of vehicles

a) Trademark, commercial name, model code (if any);

b) Part number;

c) Year of manufacture (if any);

d) Specifications (if any);

dd) Warnings (if any).

52

Building materials and furnishing articles

a) Quantity;

b) Specifications;

c) Month of manufacture;

d) Instructions for use, instructions for storage;

dd) Warnings (if any).

53

Petroleum products

a) Quantity;

b) Ingredients;

c) Warnings;

d) Instructions for use, instructions for storage;

54

Detergents

a) Quantity;

b) Month of manufacture;

c) Ingredients or ingredient quantities;

d) Warnings;

dd) Instructions for use.

55

Chemicals

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date (if any);

d) Ingredients or ingredient quantities;

dd) Chemical identification number (if any);

e) Warning pictograms, letters, risks (if any);

g) Prevention measures (if any);

h) Instructions for use, instructions for storage.

56

Fertilizers

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Ingredients or ingredient quantities;

dd) Warnings;

e) Instructions for use, instructions for storage;

57

Industrial explosives

a) Quantity;

b) Date of manufacture;

c) Expiry date;

d) Ingredients or ingredient quantities;

dd) Warnings;

e) Instructions for use, instructions for storage.

58

Glasses

a) Ingredients;

b) Specifications;

c) Warnings (if any);

d) Instructions for use.

59

Watches

a) Ingredients;

b) Specifications;

c) Warnings (if any);

d) Instructions for use.

60

Diapers, sanitary napkins, facial masks, cotton removers, cotton buds, toilet paper

a) Ingredients;

b) Specifications;

c) Instructions for use;

d) Warnings (if any);

dd) Month of manufacture;

e) Expiry date.

61

Tooth brushes

a) Ingredients;

b) Specifications;

c) Instructions for use;

d) Warnings (if any);

dd) Month of manufacture.

62

Wet wipe

a) Ingredients;

b) Specifications;

c) Instructions for use;

d) Warnings (if any);

dd) Date of manufacture;

e) Expiry date.

63

Beauty tools and accessories

a) Specifications;

b) Instructions for use;

c) Warnings (if any);

d) Year of manufacture.

64

Food packaging/containers

a) Ingredients;

b) Specifications;

c) Instructions for use;

d) Warnings (if any);

dd) Date of manufacture.

65

Helmets for motorcycle, moped, electric bicycle riders (hereinafter referred to as helmets)

a) Size;

b) Month and year of manufacture;

c) Model;

d) Quantity;

dd) Instructions for use;

e) Labeling: “Mũ bảo hiểm dùng cho người đi mô tô, xe máy”; (“Helmets for motorcycle/moped riders”)

g) Warnings (if any).

66

Electric bicycles, electric motor bicycles, mopeds

a) Trademarks;

b) Model;

c) Unladen weight;

d) Specifications;

dd) Year of manufacture;

e) Instructions for use;

g) Warnings (if any).

 

APPENDIX II

PRESENTATION OF QUANTITIES ON GOOD LABELS
(Issued together with the Government's Decree No. 43/2017/ND-CP dated April 14, 2017)

1. A number of units of measurement to be presented as quantities

No.

CATEGORY

UNIT

1

Units of weight

kilogram (kg), gram (g), milligram (mg), microgram (µg).

2

Units of volume

litter (l), milliliter (ml); microliter (µl).

3

Units of volume in case where the good is in solid state

cubic meter (m3), cubic decimeter (dm3), cubic centimeter (cm3), cubic millimeter (mm3).

4

Units of area

square meter (m2), decimeter (dm2), centimeter (cm2), millimeter (mm2).

5

Units of length

meter (m), decimeter (dm), centimeter (cm), millimeter (mm).

The units of quantity shall be presented in full name or symbol of the units of measurement.

2. Presentation of quantities

No.

STATE, FORM OR TYPE OF GOOD

PRESENTATION

1

- Goods in solid, gaseous form.

- Goods in solid and liquid form.

- Goods in compressed air form.

- Net weight.

- Mixed net weight and weight of solid substances.

- Net weight of compressed air and net weight of pressurized containers (or net weight of compressed air and aggregate weight of compressed air, pressurized container).

2

- Goods in pasty, gelatinous form

- Goods in pasty form in sprayers.

- Net weight or volume.

- Net weight, including pasty substances and pressurizing substances

3

- Goods in liquid form.

- Goods in liquid form in sprayers.

- Net volume at 20°C.

- Net volume at 20°C, including liquid and pressurizing substances.

4

Drugs for human use; veterinary drugs, plant protection products;

- In granular form;

- In powder form;

- In liquid form;

- Aphrodisiac for fishes.

- Number of granular, weight of 1 granular.

- Net weight.

- Net volume.

- International Unit (UI) or (IU).

- Number of spores.

5

Plant varieties: seeds.

- Net weight.

6

Aquatic breeds

- Number of cells;

- Number of breeds;

- Net weight.

7

Articles in different sizes according to their surface area.

Surface size: Length and width, or diameter or diagonal.

8

Goods in sheet form arranged in plates

Thickness, area or (length) x (width) per bar.

9

Goods in sheet form arranged in rolls

Thickness, width of sheet and length or net weight of a roll.

10

Goods in fibrous or bar form.

Section or equivalent parameters (parameters from which the section may be inferred) and length or net weight of the fibre or bar.

- If the fibre or bar is made from many smaller fibres.

- Labeling section, number of fibres and length or net weight of the fibre or bar.

- If the fibre or bar is covered.

- Labeling the thickness of the cover.

11

Tube.

External diameter and inner diameter or thickness and length of tube.

12

Mesh sheet.

Stretched length, stretched width or number of horizontal meshes and net weight.

13

Machinery and equipment, tools, appliances.

Size of the mass of products or goods.

 

APPENDIX III

PRESENTATION OF DATE OF MANUFACTURE, EXPIRY DATE AND OTHER POINTS OF TIME FOR GOODS
(Issued together with the Government's Decree No. 43/2017/ND-CP dated April 14, 2017)

1. Presentation of date of manufacture, expiry date

No.

CIRCUMSTANCE

PRESENTATION

1

The date of manufacture, expiry date, shelf life shall be presented in accordance with Article 14 of this Decree. In the middle of the day, month, year, a full stop (.), a slash (/), a dash (-) or a space ( ) can be used.

- NSX: 020416
HSD: 021018; or

- NSX 02 04 16
HSD 02 10 18; or

- NSX: 02042016
HSD: 02102018; or

- NSX: 02042016
HSD 02 102018; or

- NSX: 02/04/16
HSD: 02/10/18; or

- NSX: 020416
HSD: 30 months; or

- NSX: 020416
HSD: 30 tháng kể từ NSX (30 months from MFG).

- HSD: 021018
NSX 30 tháng trước HSD (30 months before EXP)

- NSX: 160402 (năm/tháng/ngày) (yy/mm/dd)
- HSD: 181002 (năm/tháng/ngày) (yy/mm/dd)

2

Where the words "MFG", "EXP" and the digits of day, month and year are not presented, instructions on where to find it must be presented.

For example, at the bottom of the packaging, the date of manufacture and the expiry date are "020416 021018", the label must be inscribed as follows: “Xem NSX, HSD ở đáy bao bì” ("See MFG, EXP at the bottom of the package").

3

Where the label in foreign languages ​​ of “NSX "," HSD ", the instructions on where to find it must be presented.

For example: on the package, the date of manufacture and the expiry date are "020416 021018", the label must be inscribed as follows: NSX, HSD xem “MFG” “EXP" trên bao bì ("See MFG, EXP on the package").

4

If month of manufacture is required, it shall be presented as mm/yy(yy)

Example: Made in February 2006, presented as "SX 02/16" or "SX 02/2016" or "Sản xuất tháng 02 năm 2016”.

5

If year of manufacture is required, it shall be presented as yyyy.

Made in 2016, the label says "Sản xuất năm 2016" or "Năm sản xuất: 2016".

6

Expiry date prescribed in Clause 11 Article 3 of Decree /2017/ND-CP are also represented as: Expiration date or use by dates and best if used by dates or Best before dates.

- Expiration date or use by dates shall be presented similarly to expiry date and abbreviated as “HSD” in accordance with regulations in circumstances 1, 2, 3 of this Section.

- Best before dates shall be presented fully as "Best if used by…”. The point of time following the phrase “Best if used by” shall be presented in accordance with regulations in circumstances 1, 2, 3 of this Section.

2. Presentation of other points of time

No.

CATEGORY

COMMODITIES

PRESENTATION

1

Food

Agricultural products, cereal.

Harvest or packaging date.

2

Foodstuff

Imported frozen food

Date of manufacture is the first freezing day of the product.

Expiry date is the date on which the manufacturer in the exporting country inscribed on the package of goods for export.

3

Drugs for human use

Drugs for human use.

Manufacture start date.

 

 

In case of drugs prepared according to prescriptions.

Insert the preparation date.

4

Plant protection products

Plant protection products.

Date of manufacture.

5

Plant varieties; domestic animal breeds

Plant varieties; domestic animals.

Release date or date of sale.

6

Petroleum products

Associated gas and other hydrocarbon gases.

Release date.

 

APPENDIX IV

PRESENTATION OF INGREDIENTS, INGREDIENT QUANTITIES OF GOODS
(Issued together with the Government's Decree No. 43/2017/ND-CP dated April 14, 2017)

1. Presentation of ingredients, ingredient quantities prescribed in Article 16 of this Decree.

No.

CIRCUMSTANCE

PRESENTATION

1

Amount of water added as raw material for production, processing and existing in product/good.

Water is an Ingredient of the good.

2

If the names of ingredients are shown on labels of goods for the purpose of attracting attention to the goods, the quantities of such ingredients must be shown.

For example, if the phrase "high calcium content" is presented, the content of calcium should be specified.

3

For domestic metal appliances and articles created from a principal material which determines their usage value, the names of ingredients of the principal material shall be shown together with the name of the goods but the goods’ ingredients or ingredient quantities are not required to be shown.

For example: Where the goods having their names shown on the label are plastic baskets, leather shoes, bamboo planks, iron chairs, tissues, rubber cushions, porcelain vases, their ingredients and ingredient quantities are not required to be presented.

2. Other presentation ways of ingredients, ingredient quantities

CATEGORY

COMMODITY

PRESENTATION

Foodstuff

Aquatic food: In case of adding other ingredients, food additives.

Adding quantities of other ingredients, equivalent food additives.

Food additives

Food additives.

- If food additives have at least two additive substances in the same package.

- List sufficient additive substances according to the descending order by weight in the package.

Animal feed

- In case of adding non-nutrient supplements to prevent disease.

- In case of synthetic food.

- In case of supplementary food.

Main ingredient quantities.

- Adding non-nutrient ingredients.

- Adding content of protein, lipid, ash, fibre, moisture, solubility.

- Adding content of supplementary substances.

Herbal ingredients

Herbal ingredients.

Weight of herbal ingredients.

Veterinary drugs, vaccines and biologicals for animal health

Veterinary drugs.

Ingredients or ingredient quantities of active ingredients.

Aquatic veterinary drugs, biological products used in aquaculture

Aquatic veterinary drugs

Formulas or ingredients.

Plant protection products

Plant protection products.

Ingredient quantities of active ingredients, content of solvent (in case of changing the toxicity of drugs).

Textile, garment, leather and footwear products

Apparel.

- In case of many layers.

Main ingredient quantities of materials.

- Labeling main Ingredient quantities of each layer.

Wood furniture

- Lumber from the same species.

- Lumber from different species.

- Species name.

- Category.

Wood products.

Wood name.

Metallurgical products

- Steel.

- Metal.

- Ore.

- Steel grade.

- Type, purity (% of metal).

- Ore content (% of weight).

Petroleum products

Associated gas and other hydrocarbon gases.

Gas ingredients (% of volume).

Chemicals

- Chemicals

- Chemical formula, structural formula, ingredient quantities.

 

- Chemicals contained in pressure tank.

- Adding charge capacity.

Fertilizers

Fertilizers.

Ingredient quantities.

 

APPENDIX V

OTHER PRESENTATION WAYS IN TERMS OF SPECIFICATIONS, WARNINGS OF HYGIENE AND SAFETY OF GOODS
(Issued together with the Government's Decree No. 43/2017/ND-CP dated April 14, 2017)

CATEGORY

COMMODITY

PRESENTATION

Food additives

Food additives.

The phrase " Dùng cho thực phẩm”. ("Used for foodstuff”) should be shown.

Veterinary drugs, vaccines and biologicals for veterinary drugs

Veterinary drugs.

Main effects, side effects, registration number, lot number, and the phrase “Chỉ dùng cho thú y”. (“Only for veterinary use”) should be shown.

- In case of schedule-A toxic substances.

- Adding the phrase (in black): “Không dùng quá liều quy định”. "Do not overuse prescribed dosage."

- In case of schedule-B toxic substances.

- Adding the phrase (in red): “Không dùng quá liều quy định”. "Do not overuse prescribed dosage."

- In case of topical medications.

- Adding the phrase: “Chỉ được dùng ngoài da” (“For topical administration only”).

Plant protection products

Plant protection products.

Registration number, quality control number, information about toxicity, warnings, and instructions on prevention of poisoning, emergency instructions on poisoning.

Livestock breeds; aquatic breeds

Aquatic breeds

Length, main body diameter, development stages.

Livestock breeds.

Breed supply, performance criteria, characteristics of breed.

- In case of egg-oriented poultry.

- Adding egg production per year.

- In case of meat-oriented poultry.

- Adding gained weight per unit of time.

- In case of pork-oriented pigs.

- Adding the weight gain capability, amount of feeds and thickness of back fat.

- In case of sows.

- Adding number of piglets per brood and number of broods per year.

Aquatic animal species:

 

- Reared species.

- Number of age days, length of breeding animals.

- Artermia eggs.

- Quantity of eggs per gram, ratio of hatched eggs (%).

- Parental breeds.

- Weight (g), reproductive stage.

Metallurgical products

- Alloy.

- Typical indicators for identification, which are decisive to the use purpose.

Fishing gear

- Fishing nets.

- Color, fineness (tex), strength (N), mesh size.

- Fishing yarns and ropes.

- Diameter, fineness (tex), strength (N) twistedness (twists/m).

Chemicals

Chemicals

Typical quality indicators.

- For chemicals which are inflammable, toxic, corrosive.

- Adding respective warnings.

- For chemicals contained in pressurizing containers.

- Adding the code of container, containing capacity, loading person and hazard warnings

Fertilizers

Fertilizers.

 

- For micro-organic fertilizers.

- Adding category and quantity of microorganisms.

Industrial explosives

Industrial explosives.

Principal quality indicators and usability in industrial activities.

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Thuộc tính Văn bản pháp luật 43/2017/ND-CP

Loại văn bảnNghị định
Số hiệu43/2017/ND-CP
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành14/04/2017
Ngày hiệu lực01/06/2017
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThương mại, Sở hữu trí tuệ
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật3 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 43/2017/ND-CP

Lược đồ Decree 43/2017/ND-CP on good labels


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản liên quan ngôn ngữ

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản đính chính

          Văn bản hiện thời

          Decree 43/2017/ND-CP on good labels
          Loại văn bảnNghị định
          Số hiệu43/2017/ND-CP
          Cơ quan ban hànhChính phủ
          Người kýNguyễn Xuân Phúc
          Ngày ban hành14/04/2017
          Ngày hiệu lực01/06/2017
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcThương mại, Sở hữu trí tuệ
          Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
          Cập nhật3 năm trước

          Văn bản thay thế

            Văn bản được dẫn chiếu

              Văn bản hướng dẫn

                Văn bản được hợp nhất

                  Văn bản gốc Decree 43/2017/ND-CP on good labels

                  Lịch sử hiệu lực Decree 43/2017/ND-CP on good labels

                  • 14/04/2017

                    Văn bản được ban hành

                    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                  • 01/06/2017

                    Văn bản có hiệu lực

                    Trạng thái: Có hiệu lực