Nghị định 73/2014/ND-CP

Decree No. 73/2014/NĐ-CP dated July 23, 2014, amendments to Article 29 of Decree No. 55/2013/ND-CP on implementation of Clause 3 Article 54 of the Labor Code on licensing outsourcing services, deposit payment, and list of permissible outsourced jobs

Decree No. 73/2014/NĐ-CP amendments No. 55/2013/ND-CP on implementation of the Labor Code đã được thay thế bởi Decree 29/2019/ND-CP guidelines Clause 3 Article 54 Labor Code on licensing outsourcing services và được áp dụng kể từ ngày 05/05/2019.

Nội dung toàn văn Decree No. 73/2014/NĐ-CP amendments No. 55/2013/ND-CP on implementation of the Labor Code


THE GOVERNMENT
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------

No. 73/2014/ND-CP

Hanoi, July 23, 2014

 

DECREE

AMENDMENTS TO ARTICLE 29 OF THE GOVERNMENT'S DECREE NO. 55/2013/NĐ-CP DATED MAY 22, 2013 ON IMPLEMENTATION OF CLAUSE 3 ARTICLE 54 OF THE LABOR CODE ON LICENSING OUTSOURCING SERVICES, DEPOSIT PAYMENT, AND LIST OF PERMISSIBLE OUTSOURCED JOBS

Pursuant to the Law on Government organization dated December 25, 2001;

Pursuant to Company law dated November 29, 2005;

Pursuant to the Labor Code dated June 18, 2012;

At the request of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs,

The Government promulgates a Decree to amend Article 29 of the Government's Decree No. 55/2013/NĐ-CP dated May 22, 2013 on implementation of Clause 3 Article 54 of the Labor Code on licensing outsourcing services, deposit payment, and list of permissible outsourced jobs.

Article 1. Clause 3 is added to Article 29 as follows:

“3. Any company that performs national defense and security tasks, which are approved by the Prime Minister in the restructuring scheme, in addition to its business operation may carry out outsourcing between the outsourcer and other companies in a parent company-subsidiary company relationship or a business corporation in which the company is a member, provided the outsourced jobs are on the List of arduous, hazardous, dangerous jobs and extremely arduous, hazardous, dangerous jobs issued by the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs.”

Article 2. Implementation

1. This Decree takes effect on September 15, 2014.

2. Ministers, Heads of ministerial agencies, Heads of Governmental agencies, Presidents of the People’s Committees of provinces are responsible for the implementation of this Decree./.

 

 

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 73/2014/ND-CP

Loại văn bản Nghị định
Số hiệu 73/2014/ND-CP
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 23/07/2014
Ngày hiệu lực 15/09/2014
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Lao động - Tiền lương
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 05/05/2019
Cập nhật 6 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 73/2014/ND-CP

Lược đồ Decree No. 73/2014/NĐ-CP amendments No. 55/2013/ND-CP on implementation of the Labor Code


Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decree No. 73/2014/NĐ-CP amendments No. 55/2013/ND-CP on implementation of the Labor Code
Loại văn bản Nghị định
Số hiệu 73/2014/ND-CP
Cơ quan ban hành Chính phủ
Người ký Nguyễn Tấn Dũng
Ngày ban hành 23/07/2014
Ngày hiệu lực 15/09/2014
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Lao động - Tiền lương
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 05/05/2019
Cập nhật 6 năm trước

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decree No. 73/2014/NĐ-CP amendments No. 55/2013/ND-CP on implementation of the Labor Code

Lịch sử hiệu lực Decree No. 73/2014/NĐ-CP amendments No. 55/2013/ND-CP on implementation of the Labor Code