Chỉ thị 09/2003/CT-TTg

Directive No. 09/2003/CT-TTg of April 7, 2003 on the work of urban design

Nội dung toàn văn Directive No. 09/2003/CT-TTg of April 7, 2003 on the work of urban design


THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 09/2003/CT-TTg

Hanoi, April 7, 2003

DIRECTIVE

ON THE WORK OF URBAN DESIGN

Over the past years, progress has been made in the work of urban construction planning and architectural development in our country. Many new urban centers, works, roads and residential quarters have been built, thus renewing the views of cities, urban centers and residential quarters. However, the urban architecture order is not yet established; the architecture develops in a diversified manner, but spontaneously and fails to form its own identity. Such situation is attributed largely to the fact that attention has not been paid to the work of urban design.

In order to redress the above situation and to attain the target of building and developing a modern architecture imbued with national identity, the Prime Minister instructs:

1. The Ministry of Construction:

a) To promulgate regulations on the elaboration and approval of urban designs and spending norms therefor.

b) To guide the provinces, centrally-run cities and People’s Committees of cities and towns to carry out the work of urban designs.

c) To coordinate with the provincial/municipal People’s Committees in selecting and organizing the construction of some experimental urban design projects; in case of necessity, to invite experienced foreign consultants to assist the Ministry in carrying out experimental urban design projects; to review and draw experiences for general direction.

d) To organize the training and fostering of specialists on urban design.

e) To periodically report to the Prime Minister on the implementation of this Directive.

2. The Ministry of Planning and Investment:

a) To expertise and supplement the 2003 budget capital plans for experimental urban design projects as requested by the Ministry of Construction and submit them to the Prime Minister for consideration and decision.

b) On the basis of the implementation results of experimental urban design projects of the Ministry of Construction, to balance planned capital for the work of urban design of the localities according to current regulations.

3. The Ministry of Finance shall guide the allocation, management, payment and settlement of State budget capital applicable to urban design projects.

4. The provincial/municipal People’s Committees shall concentrate efforts on enhancing the work of urban design, first of all:

a) To organize the selection, elaboration and approval of lists of areas requiring urban design in their localities, included in the annual plans of construction and planning projects funded with State budget capital; in the immediate future, to give priority to urban centers of grade II or higher and typical urban centers.

b) To direct the formulation, evaluation, approval, and public announcement of urban design blueprints.

5. The Ministry of Construction, the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Finance and the provincial/municipal People’s Committees shall have to direct and organize the implementation of this Directive.

FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 09/2003/CT-TTg

Loại văn bảnChỉ thị
Số hiệu09/2003/CT-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành07/04/2003
Ngày hiệu lực18/05/2003
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcXây dựng - Đô thị
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 09/2003/CT-TTg

Lược đồ Directive No. 09/2003/CT-TTg of April 7, 2003 on the work of urban design


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Directive No. 09/2003/CT-TTg of April 7, 2003 on the work of urban design
              Loại văn bảnChỉ thị
              Số hiệu09/2003/CT-TTg
              Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
              Người kýNguyễn Tấn Dũng
              Ngày ban hành07/04/2003
              Ngày hiệu lực18/05/2003
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcXây dựng - Đô thị
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật18 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản được căn cứ

                        Văn bản hợp nhất

                          Văn bản gốc Directive No. 09/2003/CT-TTg of April 7, 2003 on the work of urban design

                          Lịch sử hiệu lực Directive No. 09/2003/CT-TTg of April 7, 2003 on the work of urban design

                          • 07/04/2003

                            Văn bản được ban hành

                            Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                          • 18/05/2003

                            Văn bản có hiệu lực

                            Trạng thái: Có hiệu lực