Thông báo 38/TB-BTC

Notification No. 38/TB-BTC dated January 20, 2015, on disclosure of list of valuation enterprises, list of valuators eligibile for property valuation in 2015

Nội dung toàn văn Notification No. 38/TB-BTC disclosure list valuation enterprises valuators eligibile property in 2015


THE MINISTRY OF FINANCE

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No: 38/TB-BTC

Hanoi, January 20, 2015

 

NOTIFICATION

ON DISCLOSURE OF LIST OF VALUATION ENTERPRISES, LIST OF VALUATORS ELIGIBILE FOR PROPERTY VALUATION IN 2015

Pursuant to the Government's Decree No. 89/2013 / ND-CP dated August 06, 2013 detailing the implementation of the Price Law on appraisal of Prices;

Pursuant to the Ministry of Finance’s Circular No. 38/2014 / TT-BTC dated March 28, 2014 providing guidance on the Government's Decree No. 89/2013 / ND-CP dated August 06, 2013 detailing the implementation of some Articles on valuation of the Law on Pricing;

At the request of enterprises

The Ministry of Finance hereby publishes:

1. List of valuation enterprises eligible for property valuation in 2015 and branches thereof (attached list).

2. List of eligible valuators in 2015 (attached list).

During the operation, valuation enterprises and valuators must comply with the provisions of the Law on Pricing, the Government’s Decree No. 89/2013 / ND-CP dated August 6, 2013 detailing the implementation of a number of articles on valuation of the Law on Pricing and the Ministry of Finance’s Circular No. 38/2014 / TT-BTC dated March 28, 2014 providing guidance on a number of articles of Decree No. 89 / 2013 / ND-CP dated August 06, 2013.

This document takes effect from January 1, 2015 to September 24, 2015. From September 25, 2015, valuation enterprises are allowed to continue their operation if they have Certificate of eligibility to provide valuation services issued by the Ministry of Finance as prescribed by the legislation on valuation.

The Lists of valuation enterprises eligible for providing valuation services in 2014 (from December 31, 2014 backwards) published by the Ministry of Finance are no longer effective. /.

 

 

 

FOR MINISTER
THE DIRECTOR OF PRICE MANAGEMENT DEPARTMENT




Nguyen Anh Tuan

 

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 38/TB-BTC

Loại văn bản Thông báo
Số hiệu 38/TB-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 20/01/2015
Ngày hiệu lực 01/01/2015
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Tài chính nhà nước
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 25/09/2015
Cập nhật 10 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 38/TB-BTC

Lược đồ Notification No. 38/TB-BTC disclosure list valuation enterprises valuators eligibile property in 2015


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Notification No. 38/TB-BTC disclosure list valuation enterprises valuators eligibile property in 2015
Loại văn bản Thông báo
Số hiệu 38/TB-BTC
Cơ quan ban hành Bộ Tài chính
Người ký Nguyễn Anh Tuấn
Ngày ban hành 20/01/2015
Ngày hiệu lực 01/01/2015
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Tài chính nhà nước
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 25/09/2015
Cập nhật 10 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Notification No. 38/TB-BTC disclosure list valuation enterprises valuators eligibile property in 2015

Lịch sử hiệu lực Notification No. 38/TB-BTC disclosure list valuation enterprises valuators eligibile property in 2015

  • 20/01/2015

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 01/01/2015

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực