Công văn 1117/NHNN-TD

Official Dispatch No. 1117/NHNN-TD dated February 24, 2020 on Implementation of solutions for assisting customers affected by Covid-19 Pandemic

Nội dung toàn văn Official Dispatch 1117/NHNN-TD 2020 solutions for assisting customers affected by Covid 19


THE STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.: 1117/NHNN-TD
Re: Implementation of solutions for assisting customers affected by Covid-19 Pandemic

Hanoi, on February 24, 2020

 

To: Credit institutions and foreign bank branches

Presently, the Novel Coronavirus Pneumonia (hereinafter referred to as “Covid-19”) becomes more complicated and significantly affects business, and credit activities of credit institutions and foreign bank branches (hereinafter referred to as “credit institutions”).

On February 14, 2020, the Government has promulgated a Resolution No. 11/NQ-CP on the Government’s Regular Meeting in January, 2020, in which “State Bank of Vietnam (SBV) is tasked with directing credit institutions to perform debt rescheduling, exemption or reduction of loan interests, retention of debt category and grant of new loans to assist both corporate and individual borrowers in stabilizing their business and dealing difficulties".

In order to implement the above-mentioned directives of the Government, SBV hereby requests credit institutions to perform the following duties:

- Take the initiative in grasping the business situation, reviewing and evaluating losses and damage due to Covid-19 incurred by borrowers in order to:  

+ Reschedule debts, exempt or reduce interests and temporarily retain the categories of debts of borrowers affected by Covid-19 and of which the principal and/or interest become(s) due within the period from January 23, 2020 to March 31, 2020, until SBV promulgates Circulars providing specific guidelines on these contents;

+ Consider granting new loans to assist borrowers in stabilizing their business.

- Debt rescheduling, exemption/reduction of interests, and retention of debt category must meet the following requirements:

+ Debt rescheduling shall be considered and approved according to the borrower’s request and the credit institution’s evaluation of losses and damage incurred by the borrower as well as the borrower’s financial status and ability to repay the debt after it is rescheduled; 

+ Each credit institution shall provide specific guidance on this content which shall be applied consistently throughout its network and include guidance on criteria for certification of debts of borrowers affected by Covid-19; procedures for inspection, control and supervision of rescheduled debts, debts whose interests are exempted or reduced, or whose categories are kept unchanged. Credit institutions shall decide and assume responsibility for their decisions on debt rescheduling, exemption/reduction of interests and retention of categories of debts of borrowers affected by Covid-19 in accordance with the guidelines herein; ensure the strict and proper implementation of the guidelines herein, which should not be employed for profiteering or incorrectly reflecting the credit quality.

- Submit reports to SBV (via Bank Supervision and Inspection Agency, Department of Economic Sector Credit) on debt rescheduling, exemption/reduction of interests, retention of debt category and grant of new loans to borrowers affected by Covid-19 on March 15, 2020 and March 31, 2020 (according to the report form enclosed herewith).

- Credit institutions and foreign bank branches are requested to implement these SBV’s guidelines./.

 

 

PP. GOVERNOR
DEPUTY GOVERNOR




Dao Minh Tu

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and for reference purposes only. Its copyright is owned by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 1117/NHNN-TD

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 1117/NHNN-TD
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 24/02/2020
Ngày hiệu lực 24/02/2020
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng, Thể thao - Y tế
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 5 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 1117/NHNN-TD

Lược đồ Official Dispatch 1117/NHNN-TD 2020 solutions for assisting customers affected by Covid 19


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản liên quan ngôn ngữ

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch 1117/NHNN-TD 2020 solutions for assisting customers affected by Covid 19
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 1117/NHNN-TD
Cơ quan ban hành Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Người ký Đào Minh Tú
Ngày ban hành 24/02/2020
Ngày hiệu lực 24/02/2020
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng, Thể thao - Y tế
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 5 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch 1117/NHNN-TD 2020 solutions for assisting customers affected by Covid 19

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch 1117/NHNN-TD 2020 solutions for assisting customers affected by Covid 19

  • 24/02/2020

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 24/02/2020

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực