Công văn 1237/TCHQ-TXNK

Official Dispatch No. 1237/TCHQ-TXNK dated March 8, 2018 CIC, Do and container cleaning charges

Nội dung toàn văn Official Dispatch 1237/TCHQ-TXNK 2018 CIC Do and container cleaning charges


THE MINISTRY OF FINANCE
THE VIETNAM GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 1237/TCHQ-TXNK
Re. CIC, Do and container cleaning charges

Hanoi, March 8, 2018

 

To: Departments of provinces and cities,

Through its inspection and audit, although the General Department of Customs has found that certain importing enterprises liable for the CIC/EIS charge (this charge is defined as a maritime shipping surcharge collected by the shipper for the purpose of offsetting costs incurred by transporting empty containers from other places to points of embarkation), D/O charge and container cleaning charge, etc. qualifying for being aggregated with customs value, these enterprises have yet to declare such charges and pay relevant taxes in accordance with regulations in force.    On this issue, the General Department of Customs, by this document, gives the following opinions:

Pursuant to the Government's Decree No. 08/2015/ND-CP dated January 21, 2015 providing details and measures of implementation of the Customs Law on customs procedures, customs inspection, monitoring and control;

Pursuant to the provision laid down in Article 5 of the Circular No. 39/2015/TT-BTC dated March 25, 2015 of the Ministry of Finance, customs value is defined as the actual price at which importing enterprises have to pay at the first importing checkpoint and is determined according to the calculation formula specified in Clause 2 of this Article;

Pursuant to the provision laid down in Article 6 of the Circular No. 39/2015/TT-BTC transactional value is defined as the actual price at which importing enterprises has paid or have to pay for imported goods after all necessary adjustments are made as per Article 13 and 15 of this Circular.

Pursuant to the provision laid down in Clause 1 Article 13 of the Circular No. 39/2015/TT-BTC increasing adjustments shall be permitted only to the extent that (1) These increased amounts are paid by the buyer and have not been included in the actual or future payment; (2) These adjustments are related to the imported goods; (3) There are objective and quantifiable data conformable to the relevant documents.;  

Pursuant to the provision laid down in Point g, Clause 2 Article 13 of the Circular No. 39/2015/TT-BTC dated March 25, 2015 of the Ministry of Finance, transportation costs and any costs relating to the transportation of imported goods to the first importing checkpoint are amounts that must be aggregated with the dutiable value, exclusive of costs for loading, unloading and handling of goods taken from the transport vehicle to the first importing checkpoint. This means that CIC/EIS, D/O and container cleaning charges relating to transportation of imported goods and qualifying for being aggregated shall be deemed as increasing adjustments upon determination of dutiable value of imported goods.

Therefore, in order to ensure sufficiency in declaration of costs related to transportation of imported goods to the first importing checkpoint as mentioned above, the General Department of Customs requests Departments of Customs of provinces and cities to comply with the aforesaid provisions and the actual importing documents to:

1. Guide importing enterprises to make full declaration of costs related to transportation of imported goods to the first importing checkpoint in conformity with the abovementioned requirements for increasing adjustments.

2. Strengthen examination carried out at the cargo clearance checkpoint to promptly detect costs related to transportation of imported goods to the first importing checkpoint and qualifying for the aforesaid requirements for increasing adjustments which enterprises fail to declare in full for adding them to dutiable value of imported goods, in which case enterprises are requested to make supplementary declaration in accordance with regulations in force.

3. With respect to declaration sheets on which goods have passed the customs clearance procedures, carry out post-clearance examination and inspection to detect costs related to transportation of imported goods to the first importing checkpoint and qualifying for the aforesaid requirements for increasing adjustments which enterprises have yet to declare in full and add them to dutiable value of imported goods, in which case particular measures should be taken to collect taxes and penalties in full for the state budget in accordance with regulations in force.

For your information and compliance./.

 

 

FOR THE GENERAL DEPARTMENT DIRECTOR
PP. THE DIRECTOR OF DEPARTMENT OF IMPORT AND EXPORT DUTY
THE VICE DIRECTOR




Nguyen Hoang Tuan

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 1237/TCHQ-TXNK

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu1237/TCHQ-TXNK
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành08/03/2018
Ngày hiệu lực08/03/2018
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật6 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 1237/TCHQ-TXNK

Lược đồ Official Dispatch 1237/TCHQ-TXNK 2018 CIC Do and container cleaning charges


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch 1237/TCHQ-TXNK 2018 CIC Do and container cleaning charges
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu1237/TCHQ-TXNK
              Cơ quan ban hànhTổng cục Hải quan
              Người kýNguyễn Hoàng Tuấn
              Ngày ban hành08/03/2018
              Ngày hiệu lực08/03/2018
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật6 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản gốc Official Dispatch 1237/TCHQ-TXNK 2018 CIC Do and container cleaning charges

                      Lịch sử hiệu lực Official Dispatch 1237/TCHQ-TXNK 2018 CIC Do and container cleaning charges

                      • 08/03/2018

                        Văn bản được ban hành

                        Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                      • 08/03/2018

                        Văn bản có hiệu lực

                        Trạng thái: Có hiệu lực