Công văn 1606/VPCP-QHQT

Nội dung toàn văn Official Dispatch 1606/VPCP-QHQT 2022 Resumption of immigration services of Vietnam


GOVERNMENT OFFICE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 1606/VPCP-QHQT
Resumption of immigration services of Vietnam

Hanoi, March 15, 2022

 

To:

- Ministries, ministerial authorities and governmental authorities;
- The People’s Committees of provinces and central-affiliated cities.

Considering report No. 463/BC-BNG-LS-m dated March 1, 2022 of the Ministry of Foreign Affairs on the safe resumption of Vietnam's visa services amid Covid-19 pandemic and report No. 277/BC-BCA dated February 28, 2022 of the Ministry of Public Security on proposal to remove restrictions on immigration policies, Standing Deputy Prime Minister Pham Binh Minh expresses his opinions as follows:

1. The Government agrees to resume implementation of the same immigration measures and procedures for foreigners and Vietnamese nationals residing abroad from March 15, 2022 as those before application of restriction measures to prevent and control the Covid-19 according to the Law on Entry, Exit, Transit and Residence of foreigners in Vietnam and guidelines on implementation thereof.

2. The Ministry of Public Security, the Ministry of Foreign Affairs, relevant ministries and authorities shall promptly implement the Government's Resolution No 32/NQ-CP dated March 15, 2022 on fixed-term visa waiver for citizens of Germany, France, Italy, Spain, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Russia, Japan, Korea, Denmark, Sweden, Norway, Finland and Belarus.

3. The Ministry of Foreign Affairs shall take charge and cooperate with relevant ministries and authorities in formulating immigration policies with partners within the framework of bilateral and multilateral relations; continue negotiations with other countries on the recognition of each other's vaccine passports to enable Vietnamese citizens to go abroad; promulgate guidelines for application of vaccine passports by foreigners in Vietnam; notify relevant countries/territories about changes in Vietnam's immigration policies.

4. The Ministry of Health shall provide guidance on medical conditions for inbound passengers in accordance with the new situation.

5. The Ministry of Public Security shall strengthen the resident management for inbound foreigners according to regulations and anti-covid measures.

For your information and compliance./.

 

 

PP. MINISTER, CHAIRMAN
DEPUTY CHAIRMAN




Nguyen Xuan Thanh

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and for reference purposes only. Its copyright is owned by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 1606/VPCP-QHQT

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu1606/VPCP-QHQT
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành15/03/2022
Ngày hiệu lực15/03/2022
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcQuyền dân sự
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật2 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 1606/VPCP-QHQT

Lược đồ Official Dispatch 1606/VPCP-QHQT 2022 Resumption of immigration services of Vietnam


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản liên quan ngôn ngữ

      Văn bản sửa đổi, bổ sung

        Văn bản bị đính chính

          Văn bản được hướng dẫn

            Văn bản đính chính

              Văn bản bị thay thế

                Văn bản hiện thời

                Official Dispatch 1606/VPCP-QHQT 2022 Resumption of immigration services of Vietnam
                Loại văn bảnCông văn
                Số hiệu1606/VPCP-QHQT
                Cơ quan ban hànhVăn phòng Chính phủ
                Người kýNguyễn Xuân Thành
                Ngày ban hành15/03/2022
                Ngày hiệu lực15/03/2022
                Ngày công báo...
                Số công báo
                Lĩnh vựcQuyền dân sự
                Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
                Cập nhật2 năm trước

                Văn bản thay thế

                  Văn bản được dẫn chiếu

                    Văn bản hướng dẫn

                      Văn bản được hợp nhất

                        Văn bản được căn cứ

                          Văn bản hợp nhất

                            Văn bản gốc Official Dispatch 1606/VPCP-QHQT 2022 Resumption of immigration services of Vietnam

                            Lịch sử hiệu lực Official Dispatch 1606/VPCP-QHQT 2022 Resumption of immigration services of Vietnam

                            • 15/03/2022

                              Văn bản được ban hành

                              Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                            • 15/03/2022

                              Văn bản có hiệu lực

                              Trạng thái: Có hiệu lực