Công văn 208/VPCP-QHQT

Official Dispatch No. 208/VPCP-QHQT dated January 9, 2021 on repatriation flights for Vietnamese citizens in the 1st quarter of 2021

Nội dung toàn văn Official Dispatch 208/VPCP-QHQT 2021 repatriation flights for Vietnamese citizens in the 1st quarter of 2021


VĂN PHÒNG CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 208/VPCP-QHQT
V/v về việc thực hiện chuyến bay đưa công dân Việt Nam ở nước ngoài về nước giai đoạn Quý I năm 2021

Hà Nội, ngày 09 tháng 01 năm 2021

 

Kính gửi:

- Các Bộ: Y tế, Ngoại giao, Quốc phòng, Công an, Giao thông vận tải, Thông tin và Truyền thông;
- Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.

Xét nội dung Báo cáo của Bộ Ngoại giao tại văn bản số 3092/BC-BNG-LS-m ngày 22 tháng 12 năm 2020 về việc thực hiện các chuyến bay hỗ trợ đưa công dân Việt Nam ở nước ngoài về nước giai đoạn Quý I năm 2021 và văn bản số 07/BYT-MT ngày 05 tháng 01 năm 2021, Thủ tướng Chính phủ có ý kiến như sau:

1. Do xuất hiện chủng mới của virus Covid-19 lây lan nhanh hơn ở nhiều nước, hạn chế tối đa các chuyến bay đưa người nhập cảnh vào Việt Nam từ nay đến Tết Nguyên Đán. Trường hợp thực sự cần thiết, từng chuyến bay đón người về phải được các Bộ: Y tế, Ngoại giao, Quốc phòng, Công an, Giao thông vận tải thống nhất báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định.

2. Bộ Quốc phòng chủ trì phối hợp với Bộ Y tế chuẩn bị kỹ lưỡng các cơ sở cách ly để thực hiện cách ly người Việt Nam nhập cảnh tập trung. Thời hạn, quy trình cách ly cần được rà soát, xem xét phù hợp với yêu cầu phòng chống lây lan của chủng virus mới, đảm bảo tuyệt đối an toàn.

3. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố tăng cường kiểm tra các cơ sở cách ly (ngoài các khu do Quân đội quản lý) đảm bảo tuân thủ nghiêm các quy định về phòng chống dịch. Các trường hợp nhập cảnh theo diện cách ly ngắn ngày đều phải thực hiện cách ly tập trung 14 ngày, trừ các trường hợp đặc biệt do Bộ Ngoại giao xem xét, quyết định.

4. Bộ Y tế, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố thực hiện nghiêm ngặt việc tiếp nhận, vận chuyển, theo dõi y tế đối với người đã hết hạn cách ly tập trung. Xử lý nghiêm các tổ chức, cá nhân vi phạm.

5. Bộ Quốc phòng, Bộ Công an tăng cường quản lý xuất nhập cảnh qua biên giới đường bộ, đường thủy, đường biển. Bộ Công an, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố chỉ đạo chính quyền cơ sở tăng cường tuyên truyền, vận động các gia đình có người thân đang ở nước ngoài muốn về nước tuyệt đối không nhập cảnh trái phép. Các trường hợp về nước bằng đường bộ có hoàn cảnh thực sự khó khăn được Nhà nước xem xét, hỗ trợ kinh phí cách ly.

6. Sau dịp Tết Nguyên Đán, Bộ Giao thông vận tải nghiên cứu, thúc đẩy việc nối lại chuyến bay thương mại thường lệ tới các nước theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ nhằm phục vụ “mục tiêu kép” và đáp ứng nhu cầu đi lại cơ bản, thiết yếu của công dân.

7. Bộ Thông tin và Truyền thông chỉ đạo các cơ quan báo chí thông tin chính xác với liều lượng phù hợp về tình hình dịch bệnh trong và ngoài nước, tránh gây xáo trộn dư luận và ảnh hưởng tiêu cực tới sự phát triển kinh tế - xã hội Việt Nam.

8. Các Bộ, cơ quan, địa phương liên quan thực hiện nghiêm chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại Chỉ thị 01/CT-TTg ngày 05 tháng 01 năm 2021 và các văn bản liên quan về tăng cường phòng, chống dịch bệnh Covid-19.

Văn phòng Chính phủ thông báo để các cơ quan biết, thực hiện./.

 

 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Thủ tướng Chính phủ;
- Đồng chí Thường trực Ban Bí thư;
- Các Phó Thủ tướng CP;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- VPCP: BTCN, PCN Nguyễn Sỹ Hiệp; các Vụ: NC, KGVX, TH;
- Lưu: VT, QHQT (2). NT

BỘ TRƯỞNG, CHỦ NHIỆM




Mai Tiến Dũng

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 208/VPCP-QHQT

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu208/VPCP-QHQT
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành09/01/2021
Ngày hiệu lực09/01/2021
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcGiao thông - Vận tải
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật3 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 208/VPCP-QHQT

Lược đồ Official Dispatch 208/VPCP-QHQT 2021 repatriation flights for Vietnamese citizens in the 1st quarter of 2021


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản liên quan ngôn ngữ

      Văn bản sửa đổi, bổ sung

        Văn bản bị đính chính

          Văn bản được hướng dẫn

            Văn bản đính chính

              Văn bản bị thay thế

                Văn bản hiện thời

                Official Dispatch 208/VPCP-QHQT 2021 repatriation flights for Vietnamese citizens in the 1st quarter of 2021
                Loại văn bảnCông văn
                Số hiệu208/VPCP-QHQT
                Cơ quan ban hànhVăn phòng Chính phủ
                Người kýMai Tiến Dũng
                Ngày ban hành09/01/2021
                Ngày hiệu lực09/01/2021
                Ngày công báo...
                Số công báo
                Lĩnh vựcGiao thông - Vận tải
                Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
                Cập nhật3 năm trước

                Văn bản thay thế

                  Văn bản được dẫn chiếu

                    Văn bản hướng dẫn

                      Văn bản được hợp nhất

                        Văn bản được căn cứ

                          Văn bản hợp nhất

                            Văn bản gốc Official Dispatch 208/VPCP-QHQT 2021 repatriation flights for Vietnamese citizens in the 1st quarter of 2021

                            Lịch sử hiệu lực Official Dispatch 208/VPCP-QHQT 2021 repatriation flights for Vietnamese citizens in the 1st quarter of 2021

                            • 09/01/2021

                              Văn bản được ban hành

                              Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                            • 09/01/2021

                              Văn bản có hiệu lực

                              Trạng thái: Có hiệu lực