Công văn 5575/TCHQ-GSQL

Official Dispatch No. 5575/TCHQ-GSQL dated August 21, 2020 on Proofs of origin under EVFTA

Nội dung toàn văn Official Dispatch 5575/TCHQ-GSQL 2020 Proofs of origin under EVFTA


MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF VIETNAM CUSTOMS
-----------

 SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------------

No.: 5575/TCHQ-GSQL
Re: Proofs of origin under EVFTA

Hanoi, August 21, 2020

 

To: Provincial Customs Departments.

The EU-Vietnam Free Trade Agreement (EVFTA) comes into force from August 01, 2020. In order to implement the EVFTA commitments on rules of origin, the Ministry of Industry and Trade has promulgated the Circular No. 11/2020/TT-BCT dated June 15, 2020 prescribing the rules of origin under EVFTA, which comes into force from August 01, 2020.

Pending the promulgation of a Decree providing the preferential export tariff schedule and special preferential import tariff schedule for implementation of EVFTA, the General Department of Customs hereby gives the following opinions for the purpose of implementing EVFTA commitments on rules of origin:

1. With regard to a customs declaration for imports registered on or after August 01, 2020, if a proof of origin which is issued on or after August 01, 2020 is submitted, the customs authority shall instruct the customs declarant to provide information about that proof of origin on the customs declaration as prescribed in Article 5 of the Circular No. 38/2018/TT-BTC dated April 20, 2018 (as amended in the Circular No. 62/2019/TT-BTC dated September 05, 2020) and then receive the complete customs declaration as prescribed.

2. With regard to application of the mechanism for self-certification of origin by EU under EVFTA according to the Official Dispatch No. 6123/BCT-XNK dated August 18, 2020 of the Ministry of Industry and Trade:

According to the official notice issued by EC in the Formal Letter No. Ares(2020) 1982973, EU shall apply the mechanism for certification of origin as per Clause 1(c) Article 15 in the Protocol 1 annexed to EVFTA, i.e. self-certification of origin carried out according to the REX (Registered Exporter System). This regulation is explained in Clause 1(c) Article 19 of the Circular No. 11/2020/TT-BCT dated June 15, 2020 of the Minister of Industry and Trade prescribing the rules of origin under EVFTA.

EU also stated that the mechanism for certification of origin prescribed in Clause 1 (a) and Clause 1 (b) of Article 15 in the Protocol 1 annexed to EVFTA shall not apply (this is explained under Clause 1 (a) and Clause 1 (b) of Article 19 of the Circular No. 11/2020/TT-BCT).

In compliance with this notice from EC, Vietnam will grant preferential treatment for shipments of EU origin on condition that the origin declration for each shipment is issued by the exporter that has a valid REX number, or by any exporter to certify that total value of the shipment does not exceed EUR 6,000.

Information about the REX system of EU may be found by accessing:

- https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/calculation-customs-dutles/rules-origin/generaI-aspects-preferential-origin/arrangements-list/generallsed-system-preferences/the_registor_exporter_system_en

- https://ec.europa.eu/taxation_customs/sites/taxation/files/registered_exponer_system_rex_-_guidance_document_v1_en.pdf

3. Origin declarations under EVFTA shall be submitted in accordance with the provisions in Article 7 of the Circular No. 38/2018/TT-BTC dated April 20, 2018 (as amended in the Circular No. 62/2019/TT-BTC dated September 3, 2020).

During the COVID-19 pandemic (disease caused by severe acute respiratory syndrome coronavirus), time for submission of origin declarations shall comply with the Circular No. 47/2020/TT-BTC dated May 27, 2020 governing required time for submission of proofs of origin and types of proofs of origin of imports.

Provincial Customs Departments are requested to comply with instructions herein./.

 

 

PP. DIRECTOR GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL





Ngo Xuan Thanh

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and for reference purposes only. Its copyright is owned by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 5575/TCHQ-GSQL

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu5575/TCHQ-GSQL
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành21/08/2020
Ngày hiệu lực21/08/2020
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcXuất nhập khẩu, Kế toán - Kiểm toán
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật4 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 5575/TCHQ-GSQL

Lược đồ Official Dispatch 5575/TCHQ-GSQL 2020 Proofs of origin under EVFTA


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản liên quan ngôn ngữ

      Văn bản sửa đổi, bổ sung

        Văn bản bị đính chính

          Văn bản được hướng dẫn

            Văn bản đính chính

              Văn bản bị thay thế

                Văn bản hiện thời

                Official Dispatch 5575/TCHQ-GSQL 2020 Proofs of origin under EVFTA
                Loại văn bảnCông văn
                Số hiệu5575/TCHQ-GSQL
                Cơ quan ban hànhTổng cục Hải quan
                Người kýMai Xuân Thành
                Ngày ban hành21/08/2020
                Ngày hiệu lực21/08/2020
                Ngày công báo...
                Số công báo
                Lĩnh vựcXuất nhập khẩu, Kế toán - Kiểm toán
                Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
                Cập nhật4 năm trước

                Văn bản thay thế

                  Văn bản được dẫn chiếu

                    Văn bản hướng dẫn

                      Văn bản được hợp nhất

                        Văn bản được căn cứ

                          Văn bản hợp nhất

                            Văn bản gốc Official Dispatch 5575/TCHQ-GSQL 2020 Proofs of origin under EVFTA

                            Lịch sử hiệu lực Official Dispatch 5575/TCHQ-GSQL 2020 Proofs of origin under EVFTA

                            • 21/08/2020

                              Văn bản được ban hành

                              Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                            • 21/08/2020

                              Văn bản có hiệu lực

                              Trạng thái: Có hiệu lực