Công văn 6935/NHNN-VP

Official Dispatch No. 6935/NHNN-VP dated September 15, 2016, regarding the plan for adhering to the Announcement No. 268/TB-NHNN dated September 12, 2016 by Vice Governor Nguyen Kim Anh

Nội dung toàn văn Official Dispatch 6935/NHNN-VP regarding plan for adhering 268/TB-NHNN


VIETNAM STATE BANK

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independent - Freedom - Happiness

No. 6935/NHNN-VP
Regarding the plan for adhering to the Announcement No. 268/TB-NHNN dated September 12, 2016 by Vice Governor Nguyen Kim Anh

Hanoi, September 15, 2016

 

To:

- Agencies: Department of Payment; Department of Information Technology, Bank Inspection and Supervision Agency, Communication Committee, Vietnam National Payment Services Joint-stock Company; Banks Association;
- Provincial branches of the State Bank;
- Credit institutions and foreign banks’ branches

 

On September 08, 2016, Vietnam State Bank held the online meeting on “cyber security in electronic payment and card-based payment” at nation-wide 63 teleconference sites. Vice Governor Nguyen Kim Anh presided and provided instructions at the meeting (Announcement No. 268/TB-NHNN dated September 12, 2016 by the State Bank).

In order to implement the instructions from the Governor and Vice Governor Nguyen Kim Anh, the office of the State Bank requests the agencies to study and formulate the specific and active plan thoroughly to execute effectively the assignments according to the Announcement No. 268/TB-NHNN The agencies shall thereof report to the Secretarial Division of the Office of the State Bank by September 22, 2016, which then compile information and report to the Governor and Vice Governor.

By the order of the Governor, the office of the State Bank informs the agencies of such matter.

 

 

 

BY ORDER OF THE GOVENOR
p.p. CHIEF OF OFFICE
DEPUTY CHIEF OF OFFICE




Bui Huu Toan

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 6935/NHNN-VP

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 6935/NHNN-VP
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 15/09/2016
Ngày hiệu lực 15/09/2016
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 9 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 6935/NHNN-VP

Lược đồ Official Dispatch 6935/NHNN-VP regarding plan for adhering 268/TB-NHNN


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch 6935/NHNN-VP regarding plan for adhering 268/TB-NHNN
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 6935/NHNN-VP
Cơ quan ban hành Ngân hàng Nhà nước
Người ký Bùi Hữu Toàn
Ngày ban hành 15/09/2016
Ngày hiệu lực 15/09/2016
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 9 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch 6935/NHNN-VP regarding plan for adhering 268/TB-NHNN

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch 6935/NHNN-VP regarding plan for adhering 268/TB-NHNN

  • 15/09/2016

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 15/09/2016

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực