Công văn 787/BTC-TCCB

Official Dispatch No. 787/BTC-TCCB dated January 22, 2021 on organization of tax administration in Thu Duc City

Nội dung toàn văn Official Dispatch 787/BTC-TCCB 2021 organization of tax administration in Thu Duc City


MINISTRY OF FINANCE

-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence - Freedom - Happiness

---------------

No. 787/BTC-TCCB
Re: organization of tax administration in Thu Duc City

Hanoi, January 22, 2021

 

To:

- General Department of Taxation;
-
Ho Chi Minh City Department of Taxation.

Implementing Resolution No. 1111/NQ-UBTVQH14 dated 09/12/2020 by Standing Committee of the National Assembly on arrangement of commune-level and district-level administrative divisions and establishment of Thu Duc City affiliated to Ho Chi Minh City; to propose establishment of the tax authority of Thu Duc City with a suitable model to the competent authority; to ensure state budget revenue collection and consistent directions in the tax administration system and to manage tax collection in Thu Duc City affiliated to Ho Chi Minh City; the Ministry of Finance requests you to perform the following tasks:

1. For the time being, maintain operation and organization of Sub-departments of Taxation of District 2, District 9 and Thu Duc District in Thu Duc City, which are affiliated to Ho Chi Minh City Department of Taxation, to manage tax collection in wards affiliated to Thu Duc City affiliated to Ho Chi Minh City as follows:

- District 2 Sub-department of Taxation shall take charge of tax administration in An Khanh, An Loi Dong, An Phu, Binh Trung Dong, Binh Trung Tay, Cat Lai, Thao Dien, Thanh My Loi and Thu Thiem Wards (wards affiliated to the old District 2).

- District 9 Sub-department of Taxation shall take charge of tax administration in Hiep Phu, Long Binh, Long Phuoc, Long Thanh My, Long Truong, Phu Huu, Phuoc Binh, Phuoc Long A, Phuoc Long B, Tang Nhon Phu A, Tang Nhon Phu B, Tan Phu and Truong Thanh Wards (wards affiliated to the old District 9).

- Thu Duc District Sub-department of Taxation shall take charge of tax administration in Binh Chieu, Binh Tho, Hiep Binh Chanh, Hiep Binh Phuoc, Linh Chieu, Linh Dong, Linh Tay, Linh Trung, Linh Xuan, Tam Binh, Tam Phu and Truong Tho Wards (wards affiliated to the old Thu Duc District).

- Such operation shall begin from 25/01/2021 until otherwise provided for in writing by the authority with competence in organizing the tax authority of Thu Duc City.

2. Head of Ho Chi Minh City Department of Taxation shall assign 01 Sub-department of Taxation as a body in charge of consolidation of tax administration situations in all 03 Sub-departments of Taxation and a leader of Ho Chi Minh City Department of Taxation to take charge, give directions and cooperate with regulatory bodies of Thu Duc City in tasks related to tax administration in areas under their management. The body in charge shall report on tax collection management in Thu Duc City and perform tasks in cooperation with local and central government authorities. Inform local regulatory bodies, people and enterprises of organization of tax administration in Thu Duc City during the transition period; ensure tax operations are carried out smoothly for people and enterprises.

3. During the establishment of Thu Duc City tax authority, Ho Chi Minh City Department of Taxation shall maintain stable apparatus and personnel and properly carry out ideological and political activities for officials and workers at Sub-departments of Taxation in Thu Duc City.

For your reference and compliance./.

 

 

 

P.P. THE MINISTER

THE DEPUTY MINISTER

 

 

 

Tran Xuan Ha

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and for reference purposes only. Its copyright is owned by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 787/BTC-TCCB

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu787/BTC-TCCB
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành22/01/2021
Ngày hiệu lực22/01/2021
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật3 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 787/BTC-TCCB

Lược đồ Official Dispatch 787/BTC-TCCB 2021 organization of tax administration in Thu Duc City


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản liên quan ngôn ngữ

      Văn bản sửa đổi, bổ sung

        Văn bản bị đính chính

          Văn bản được hướng dẫn

            Văn bản đính chính

              Văn bản bị thay thế

                Văn bản hiện thời

                Official Dispatch 787/BTC-TCCB 2021 organization of tax administration in Thu Duc City
                Loại văn bảnCông văn
                Số hiệu787/BTC-TCCB
                Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
                Người kýTrần Xuân Hà
                Ngày ban hành22/01/2021
                Ngày hiệu lực22/01/2021
                Ngày công báo...
                Số công báo
                Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí
                Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
                Cập nhật3 năm trước

                Văn bản thay thế

                  Văn bản được dẫn chiếu

                    Văn bản hướng dẫn

                      Văn bản được hợp nhất

                        Văn bản được căn cứ

                          Văn bản hợp nhất

                            Văn bản gốc Official Dispatch 787/BTC-TCCB 2021 organization of tax administration in Thu Duc City

                            Lịch sử hiệu lực Official Dispatch 787/BTC-TCCB 2021 organization of tax administration in Thu Duc City

                            • 22/01/2021

                              Văn bản được ban hành

                              Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                            • 22/01/2021

                              Văn bản có hiệu lực

                              Trạng thái: Có hiệu lực