Công văn 10513/BTC-TCT

Official Dispatch No. 10513/BTC-TCT of August 22, 2005, on value added tax policy

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 10513/BTC-TCT of August 22, 2005, on value added tax policy


THE MINISTRY OF FINANCE
----------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------

No. 10513/BTC-TCT
On value added tax policy

Hanoi, August 22, 2005

 

To:

- Ministries, ministerial-level agencies
- Provincial/municipal People's Committees
- Provincial/municipal Tax Departments

Pursuant to the Finance Ministry's Circulars No. 120/2003/TT-BTC of December 12, 2003, and No. 32/2005/TT-BTC of April 26, 2005, providing guidance on VAT:

- Where unions, federations, associations, socio-political organizations, etc. (referred to collectively as associations) use foreign non-refundable aid money for purchasing goods in Vietnam, the associations shall be refunded the VAT amounts written in VAT invoices and paid upon goods purchase.

- Where foreign donors directly sign contracts with domestic business establishments for execution of non-refundable aid projects, they shall be exempt from VAT. Meanwhile, domestic business establishments which have declared and paid VAT by credit method, and provided VAT-liable goods or services to foreign donors at VAT-exclusive prices shall have the input VAT on goods or services supplied to projects credited or refunded.

The Finance Ministry hereby notifies the above-said opinion to concerned units for knowledge and implementation.

 

 

Truong Chi Trung

 

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 10513/BTC-TCT

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 10513/BTC-TCT
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 22/08/2005
Ngày hiệu lực 22/08/2005
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 17 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 10513/BTC-TCT

Lược đồ Official Dispatch No. 10513/BTC-TCT of August 22, 2005, on value added tax policy


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản liên quan ngôn ngữ

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 10513/BTC-TCT of August 22, 2005, on value added tax policy
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 10513/BTC-TCT
Cơ quan ban hành Bộ Tài chính
Người ký Trương Chí Trung
Ngày ban hành 22/08/2005
Ngày hiệu lực 22/08/2005
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 17 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 10513/BTC-TCT of August 22, 2005, on value added tax policy

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 10513/BTC-TCT of August 22, 2005, on value added tax policy

  • 22/08/2005

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 22/08/2005

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực