Công văn 10525/VPCP-KGVX

Official Dispatch No. 10525/VPCP-KGVX of December 12, 2013, on leave days of Lunar New Year and shift of weekends in occasions of public holidays in 2014 for cadres, civil servants, public employees

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 10525/VPCP-KGVX leave days of Lunar New Year cadres civil servants public employees


OFFICE OF THE GOVERNMENT
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------------

No.: 10525/VPCP-KGVX
Ref. Leave days of Lunar New Year and shift of weekends in occasions of public holidays in 2014 for cadres, civil servants, public employees

Hanoi, December 12, 2013

 

Respectfully to: The Ministry of Labor - Invalid and Social Affair

At the proposal of the Ministry of Labor - Invalid and Social Affair (at document No. 89/TTr-LDTBXH dated November 21, 2013, on leave days  for Lunar New Year and shift of the weekends on occasions of public holidays in 2014 for cadres, civil servants, public employees, the Prime Minister has opinion as follows:

1. Cadres, civil servants, public employees take leave days for Lunar New Year of 2014 from January 28 to February 05, 2014 and have supplemental working days on Saturday, January 25, 2014 and Saturday February 08, 2014. 

2. To agree with the Ministry of Labor - Invalid and Social Affair on shift of leave days in occasions of public holidays in 2014 for cadres, civil servants, public employees at document No. 89/TTr-LDTBXH dated November 21, 2013 as follows:

a) Victory Day and International Labor Day: To take leave day on Friday, May 02, 2014 and have a supplemental working day on Saturday, April 26, 2014.

b) National Day: To take leave day on Monday, September 01, 2014 and have a supplemental working day on Saturday, September 06, 2014.

Agencies and organizations that not perform the fixed leave schedule of 02 days including Saturday and Sunday every week will base on specific programs and plans of unit to arrange an appropriate leave schedule.

3. To authorize the Minister of Labor - Invalid and Social Affair for notifying implementation of leave days for Lunar New Year and shift of public days in 2014 at point 1 and point 2 mentioned above.

Office of the Government notifies the Ministry of Labor - Invalid and Social Affair for implementation.

 

 

 

FOR THE MINISTER, CHAIRMAN
DEPUTY CHAIRMAN




Nguyen Khac Dinh

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 10525/VPCP-KGVX

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 10525/VPCP-KGVX
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 12/12/2013
Ngày hiệu lực 12/12/2013
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Bộ máy hành chính, Văn hóa - Xã hội, Lao động - Tiền lương
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 12 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 10525/VPCP-KGVX

Lược đồ Official Dispatch No. 10525/VPCP-KGVX leave days of Lunar New Year cadres civil servants public employees


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 10525/VPCP-KGVX leave days of Lunar New Year cadres civil servants public employees
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 10525/VPCP-KGVX
Cơ quan ban hành Văn phòng Chính phủ
Người ký Nguyễn Khắc Định
Ngày ban hành 12/12/2013
Ngày hiệu lực 12/12/2013
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Bộ máy hành chính, Văn hóa - Xã hội, Lao động - Tiền lương
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 12 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 10525/VPCP-KGVX leave days of Lunar New Year cadres civil servants public employees

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 10525/VPCP-KGVX leave days of Lunar New Year cadres civil servants public employees

  • 12/12/2013

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 12/12/2013

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực