Công văn 10790/BTC-CST

Official Dispatch No. 10790/BTC-CST of August 12, 2011, on Implementing Resolution No.08/2011/QH13 of the National Assembly

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 10790/BTC-CST, on Implementing Resolution No.08/2011/QH13


MINISTER OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No.: 10790/BTC-CST
V/v Implementing Resolution No.08/2011/QH13 of the National Assembly

Hanoi, August 12, 2011

 

To: The People's Committees of provinces and cities under central authority.

On August 6, 2011, The National Assembly passed the Resolution No.08/2011/QH13 on the issuance of some additional tax measures to solve difficulties for enterprises and individuals contributing to the economic development in 2011 (Resolution 08/2011/QH13 attached).

Organizing the implementation of the National Assembly’s Resolution, the Ministry of Finance is immediately coordinating with concerned agencies in submission to the Government for issuing the Decree detailing the implementation and issuing the Circular for guiding.

In order to implement the National Assembly’s Resolution with practical significance, instantly coming to life, while waiting for issuing the guidelines, the Finance Ministry proposes the People's Committees (PPC) of the provinces and cities under central authority to pay attention to and direct the implementation of the following tasks:

1. To direct the Tax Departments to coordinate with the People's Committees at all levels, the Party organizations, local associations to promote mobilization, propaganda to the organizations, enterprises, accommodation business household, children-care household and (or) individual, catering for workers, laborers, students, ... to stabilize prices for accommodation, meals, child-care fees at the price of the end of 2010; to implement a reduction of 50% presumptive tax rate from August 01, 2011.

2. The Tax Department notices to enterprises, households and individuals to implement the following tasks:

- Not to deduct; suspend the collection of personal income tax (PIT) for the cases of dividends paid to individuals from the date of August 01, 2011 (except dividends paid to individuals by joint stock banks, financial investment funds, credit institutions).

- From August, 2011: To temporarily deduct at the rate of 0.05% for securities traded on stock exchange (replacing the previous rate of 0.1%).

- From August, 2011 to the end of December 2011: Temporarily suspend the deduction, collection of personal income tax, for salary-enjoyed individuals and businessman with taxable income to the level 1 of individual's progressive tax rates in accordance with regulations of the Law on Personal Income Tax.

3. The reduction of 30% enterprise income tax shall follow the guidelines of the Government and the Ministry of Finance.

Ministry of Finance announces to the People's Committees for information, and coordination of implementation. /.


 

 

 

FOR MINISTER
DEPUTY MINISTER




Do Hoang Anh Tuan

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 10790/BTC-CST

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu10790/BTC-CST
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành12/08/2011
Ngày hiệu lực12/08/2011
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật13 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 10790/BTC-CST

Lược đồ Official Dispatch No. 10790/BTC-CST, on Implementing Resolution No.08/2011/QH13


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch No. 10790/BTC-CST, on Implementing Resolution No.08/2011/QH13
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu10790/BTC-CST
              Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
              Người kýĐỗ Hoàng Anh Tuấn
              Ngày ban hành12/08/2011
              Ngày hiệu lực12/08/2011
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật13 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản được căn cứ

                      Văn bản hợp nhất

                        Văn bản gốc Official Dispatch No. 10790/BTC-CST, on Implementing Resolution No.08/2011/QH13

                        Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 10790/BTC-CST, on Implementing Resolution No.08/2011/QH13

                        • 12/08/2011

                          Văn bản được ban hành

                          Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                        • 12/08/2011

                          Văn bản có hiệu lực

                          Trạng thái: Có hiệu lực