Công văn 1533/TCHQ-CCHDH

Official Dispatch No. 1533/TCHQ-CCHDH of March 27, 2013, Regarding handling of problems in electronic customs procedures

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 1533/TCHQ-CCHDH Regarding handling of problems in electron


THE MINISTRY OF FINANCE THE GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness

----------------

No. 1533/TCHQ-CCHDH
Regarding handling of problems in electronic customs procedures

Hanoi, March 27, 2013

 

Respectfully to: Customs Department of provinces and cities

The General Department of Customs has received reports of Vietnam IRISO Limited Company and Panasonic System Limited Company on inconsistent guides on the order of and procedures for implementation of electronic customs procedures by exporting and processing enterprises that buy goods of domestic enterprises or trade with other exporting and processing enterprises. In particular: some Customs Sub-Departments require import enterprises to do customs procedures before export enterprises do procedures and some units guide vice versa. For this problem, the General Department of Customs guides as follows:

1. The exporting and processing enterprises implementing electronic customs procedures shall comply with the Chapter VI of Circular No. 196/2012/TT-BTC of November 15, 2012 of the Ministry of Finance, regulating the electronic customs procedures for the commercial imports, exports.

2. For goods imported from inland by the exporting and processing enterprises under the trading form shall comply with clause 2, Article 42 of the Circular No. 196/2012/TT-BTC Accordingly, the exporting and processing enterprises that import goods from inland shall do customs procedures before domestic enterprises do procedures.

3. For goods bought or sold by the exporting and processing enterprises with each other and managed under the use purpose as production, investment or consumption shall comply with clause 3, Article 42 of the Circular No. 196/2012/TT-BTC Accordingly, the exporting and processing enterprise being buyer shall do customs procedures before, the exporting and processing enterprise being seller shall do customs procedures later.

The General Department of Customs suggests Customs Departments of provinces and cities for study and implementation.

 

 

 

FOR THE GENERAL DIRECTORATE
DEPUTY GENERAL DIRECTORATE




Nguyen Duong Thai

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is translated by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 1533/TCHQ-CCHDH

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 1533/TCHQ-CCHDH
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 27/03/2013
Ngày hiệu lực 27/03/2013
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 12 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 1533/TCHQ-CCHDH

Lược đồ Official Dispatch No. 1533/TCHQ-CCHDH Regarding handling of problems in electron


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 1533/TCHQ-CCHDH Regarding handling of problems in electron
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 1533/TCHQ-CCHDH
Cơ quan ban hành Tổng cục Hải quan
Người ký Nguyễn Dương Thái
Ngày ban hành 27/03/2013
Ngày hiệu lực 27/03/2013
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 12 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 1533/TCHQ-CCHDH Regarding handling of problems in electron

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 1533/TCHQ-CCHDH Regarding handling of problems in electron

  • 27/03/2013

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 27/03/2013

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực