Công văn 1575/TCT-CS

Official Dispatch No. 1575/TCT-CS dated April 28, 2009, on rates of VAT on services provided by domestic businesses for organizations in a free trade zone, but the location of service provision is located outside the free trade zone

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 1575/TCT-CS 2009 rates of VAT by domestic businesses for organizations in a free trade zone


MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 1575/TCT-CS
RE: VAT rates

Hanoi, April 28, 2009

 

To: Department of Taxation of Ho Chi Minh City

In response to Dispatch No. 1770/CT-TTHT dated March 13, 2009 of Department of Taxation of Ho Chi Minh City, Dispatch No. 090316-01CV-PT dated March 16, 2009 of Peaktop Vietnam LLC., Dispatch No. CVN-TL/PLAN-2009-24 dated March 24, 2009 of Canon Vietnam LLC, Dispatch No. 090409/CV-VAT dated April 09, 2009 of TELECOMMUNICATIONS Asean Trading & Services LLC. with regard to rates of VAT on services provided by domestic businesses for organizations in a free trade zone, but the location of service provision is located outside the free trade zone:  

In Point 1.3 Section II part B of Circular No. 129/2008/TT-BTC dated December 26, 2008 of The Ministry of Finance on VAT, 0% VAT does not apply to:

“- Gasoline and oil purchased from the domestic market for cars of businesses in free trade zones.

- Cars sold to entities in free trade zones.

- Services provided by domestic businesses for entities in free trade zones but the location of service provision is outside free trade zones, for instance: lease of houses, conference halls, offices, hotels, yards, storage; employee transport services”.  

Pursuant to the aforementioned regulations, services provided by domestic businesses for entities in free trade zones but the location of service provision is outside free trade zones such as transport of goods from the port to the free trade zone and vice versa, customs declaration services, container handling, etc. are not eligible for 0% VAT.

 

 

PP. THE DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR




Pham Duy Khuong

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 1575/TCT-CS

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 1575/TCT-CS
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 28/04/2009
Ngày hiệu lực 28/04/2009
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 16 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 1575/TCT-CS

Lược đồ Official Dispatch No. 1575/TCT-CS 2009 rates of VAT by domestic businesses for organizations in a free trade zone


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 1575/TCT-CS 2009 rates of VAT by domestic businesses for organizations in a free trade zone
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 1575/TCT-CS
Cơ quan ban hành Tổng cục Thuế
Người ký Phạm Duy Khương
Ngày ban hành 28/04/2009
Ngày hiệu lực 28/04/2009
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 16 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 1575/TCT-CS 2009 rates of VAT by domestic businesses for organizations in a free trade zone

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 1575/TCT-CS 2009 rates of VAT by domestic businesses for organizations in a free trade zone

  • 28/04/2009

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 28/04/2009

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực