Công văn 1858/TCHQ-GSQL

Official Dispatch No. 1858/TCHQ-GSQL of April 28, 2011, For goods conducted procedures for export sent at bonded warehouses, imported into inland

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 1858/TCHQ-GSQL For goods conducted procedures for export


MINISTRY OF FINANCE
VIETNAM CUSTOMS
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------

No.: 1858/TCHQ-GSQL
For goods conducted procedures for export sent at bonded warehouses, imported into inland

Hanoi, April 28, 2011

 

To:

- Department of Customs of Ho Chi Minh City;
- Department of Customs of Dong Nai Province.

 

In response to the Official Dispatch No.750/HQHCM-GSQL dated 25/3/2011 of Department of Customs of Ho Chi Minh City, the Official Dispatches No.340/HQDNa-GSQL on 21/3/2011 and 351/HQDNa-GSQL on 22/03/2011 of Department of Customs of Dong Nai Province for goods conducted procedures for export sent at bonded warehouses requesting for import into inland for consumption, the Vietnam Customs has the following opinions:

1. Regarding to customs procedures:

Goods conducted procedures for export sent at bonded warehouses are imported into inland by each type of respective import. Customs procedures are carried out as for goods imported from bonded warehouses into the inland under the guidance in clause 4 of Article 55 of the Circular No.194/2010/TT-BTC dated 06/12/2010 of the Ministry of Finance.

2. Regarding to business rights of export and import:

According to the Official Dispatch No.1899/BCT-XNK dated 07/3/2011 of the Ministry of Industry and Trade in response to the Vietnam Customs on the right to export and import of foreign traders without presence in Vietnam as: foreign traders who are not present in Vietnam, do not named in the declarations of exports upon taking the goods from bonded warehouses to foreign countries or do not named in the declarations of imports when bringing goods from bonded warehouses into the inland, shall not be required to apply for the certificate of registration for export and import rights as stipulated in the Decree No.90/2007/ND-CP.

Directorate of Customs replies for the Department of Customs of Ho Chi Minh City and the Department of Customs of Dong Nai Province to know and execute./. 

 

 

Recipients:
- As above;
- Departments of Customs of Provinces, Cities (for execution);
- Archive: archives, GSQL (3b).

FOR GENERAL DIRECTOR
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Vu Ngoc Anh

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 1858/TCHQ-GSQL

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 1858/TCHQ-GSQL
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 28/04/2011
Ngày hiệu lực 28/04/2011
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 14 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 1858/TCHQ-GSQL

Lược đồ Official Dispatch No. 1858/TCHQ-GSQL For goods conducted procedures for export


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 1858/TCHQ-GSQL For goods conducted procedures for export
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 1858/TCHQ-GSQL
Cơ quan ban hành Tổng cục Hải quan
Người ký Vũ Ngọc Anh
Ngày ban hành 28/04/2011
Ngày hiệu lực 28/04/2011
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 14 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 1858/TCHQ-GSQL For goods conducted procedures for export

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 1858/TCHQ-GSQL For goods conducted procedures for export

  • 28/04/2011

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 28/04/2011

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực