Công văn 1877/TCT-CS

Official Dispatch No.1877/TCT-CS of June 07, 2013, on problems when implementing Circular No. 153

Nội dung toàn văn Official Dispatch No.1877/TCT-CS on problems when implementing Circular No. 153


THE MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 1877/TCT-CS
Ref. problems when implementing Circular No. 153

Hanoi, June 07, 2013

 

Respectfully to:

Vietnam BASF limited liability company
(Address: 12 Freedom boulevard, Vsip industrial zone, Thuan An town, Binh Duong province

 

The General Department of Taxation has received official dispatch CV03/0113-BASF.FA dated January 23, 2013, of Vietnam BASF limited liability Company, on writing name of products on invoices, the General Department of Taxation has the following opinion:

At Article 4 of Circular No. 153/2010/TT-BTC dated September 28, 2010 of the Ministry of Finance, prescribed compulsory content which must be stated on invoice:

"1. Compulsory contents of a made-out invoice must be presented on the same paper side.

k) Invoices shall be made in Vietnamese. For an invoice requiring foreign language words, those words shall be put in brackets ( ) to the right of or just below the Vietnamese words with a font size smaller than that of the Vietnamese words. Figures written on an invoice are natural numerals: 0, 1, 2. 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9. The numbers representing for thousand, million, billion, trillion, billions million and billions billion digits must be followed by a dot (.); the numbers following the numbers representing unit digit must be preceded with a comma (,).

An organization's or individual's invoices of a given format must be of the same size.

An export invoice must contain the serial number of invoice; name and address of the exporter: name and address of the importer: name of goods or service, unit of calculation, quantity, unit price, amount and signature of the exporter (Form No. 5.4 Appendix 5 of this Circular). An export invoice which uses only one language shall be made in English. Organizations and individuals may use value-added invoices for their sale of goods or provision of services into non-tariff zones and in cases regarded as export under the commerce law.”

Based on provisions mentioned above, name of goods and services written on invoices shall be made in Vietnamese. For an invoice requiring foreign language words, those words shall be put in brackets ( ) to the right of or just below the Vietnamese words with a font size smaller than that of the Vietnamese words.

Case of BAFS limited liability Company, because typically, chemical commodities are named under chemical formula originated from foreign countries or cannot translate definition specifically in Vietnamese, the General Department of Taxation accepts for Vietnam BAFS limited liability Company to reflect name of chemical products on VAT invoices by name of chemical formula in foreign language. Specified that to write additionally the phrase “sản phẩm hóa chất” (“chemical product”) before name of products written in foreign language when issuing invoices to clients.

Example:

Name of chemical commodity (chemical formula written in Germany): RHEOBUILD 561V

Name of the commodity mentioned above shall be reflected on invoice: "Sản phẩm hóa chất RHEOBUILD 561V” (“Chemical product RHEOBUILD 561V”)

Vietnam BASF limited liability Company shall be responsible for accuracy of information reflected on invoices.

The General Department of Taxation answers to the Company for information.

 

 

FOR THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Cao Anh Tuan

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is translated by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 1877/TCT-CS

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 1877/TCT-CS
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 07/06/2013
Ngày hiệu lực 07/06/2013
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thương mại, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 12 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 1877/TCT-CS

Lược đồ Official Dispatch No.1877/TCT-CS on problems when implementing Circular No. 153


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No.1877/TCT-CS on problems when implementing Circular No. 153
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 1877/TCT-CS
Cơ quan ban hành Tổng cục Thuế
Người ký Cao Anh Tuấn
Ngày ban hành 07/06/2013
Ngày hiệu lực 07/06/2013
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thương mại, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 12 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No.1877/TCT-CS on problems when implementing Circular No. 153

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No.1877/TCT-CS on problems when implementing Circular No. 153

  • 07/06/2013

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 07/06/2013

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực