Công văn 2017/TCT-CS

Official Dispatch No. 2017/TCT-CS of May 26, 2008, on settlement of problems arising in the handling of tax law violations

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 2017/TCT-CS on settlement of problems arising in the handl


MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 2017/TCT-CS

Hanoi, May 26, 2008

 

OFFICIAL LETTER

ON SETTLEMENT OF PROBLEMS ARISING IN THE HANDLING OF TAX LAW VIOLATIONS

To: The Tax Department of Kon Tum province

In response to Official Letter No. 2026/CT-TTg of October 1, 2007, of the Tax Department of Kon Tum province concerning some problems in the handling of tax law violations, the General Department of Taxation gives the following opinions:

The case in which a taxpayer fails to submit his/her declaration of business income tax self-finalization for 2006 or submits it 90 days past the prescribed deadline for submission must be handled as follows:

* Before the effective date of the Law on Tax Administration, the sanctioning of the tax law violation must comply with the Government’s Decree No. 100/2004/ND-CP of February 25, 2004, on sanctioning of administrative violations in the tax domain, specifically as follows:

- In case the tax declaration dossier is submitted after the prescribed time limit for submission, the sanction will be imposed for violating regulations on procedures for tax registration, tax declaration, tax finalization making and submission specified in Article 8 of Decree No. 100/2004/ND-CP.

- In case of failure to file tax declaration, the sanction will be imposed for act of tax evasion under Article 11 of Decree No. 100/2004/ND-CP.

* As from the effective date of the Law on Tax Administration, the sanctioning of the tax law violation must comply with the Law on Tax Administration, specifically as follows:

- In case of failure to submit the tax declaration dossier, the tax office shall assess the payable tax amount under the Law on Tax Administration and sanction the act of tax evasion or fraud under Article 14 of Decree No. 98/2007/ND-CP If the enterprise shows signs of violation, the tax office shall conduct tax inspection at the enterprise and issue a violation handling decision based on the inspection conclusions.

- In case the tax declaration dossier is submitted 90 days past the expiration of the time limit or the extended time limit for submission of the tax declaration dossier.

Pursuant to Clause 6, Article 14 of Decree No. 98/2007/ND-CP which stipulates:

“An evaded tax amount under Clauses 1, 2, 3, 4 and 5 of this Article is a tax amount payable to the state budget under law which a taxpayer fails to pay through committing any act of tax evasion or fraud specified in Article 108 of the Law on Tax Administration and detected by a competent authority and stated in a tax examination minutes or tax inspection conclusions.

Acts of violation specified in this Article, which are detected within the time limit for submission of tax declaration dossiers or upon the expiration of that time limit but do not decrease the amounts of tax payable or increase the amounts of tax refund or exemption or reduction, are only subject to sanctions prescribed for tax procedure violations.”

+ If tax amounts stated in tax declaration dossiers are accepted by tax offices, sanctions will be imposed for tax payment delay as specified in Article 12 of Decree No. 98/2007/ND-CP.

+ If tax amounts stated in tax declaration dossiers are not accepted by tax offices, sanctions will be imposed for tax evasion or tax fraud as specified in Article 14 of Decree No. 98/2007/ND-CP.

+ If tax offices find out, through exemination, that tax declaration dossiers indicate that there is no payable tax amount and the declaration by enterprises is consistent with their actual business operation, they shall apply the provisions of Clause 6, Article 14 of Decree No. 98/2007/ND-CP to sanction the delayed submission of tax declaration dossiers at the highest fine specified in Article 9 of Decree No. 98/2007/ND-CP.

The General Department of Taxation would like to give the above answer to the Tax Department of Kon Tum province for information. Any problems arising in the course of implementation should be reported to the General Department of Taxation for further guidance.

 

 

FOR THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Pham Duy Khuong

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 2017/TCT-CS

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu2017/TCT-CS
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành26/05/2008
Ngày hiệu lực26/05/2008
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Vi phạm hành chính
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật17 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 2017/TCT-CS

Lược đồ Official Dispatch No. 2017/TCT-CS on settlement of problems arising in the handl


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch No. 2017/TCT-CS on settlement of problems arising in the handl
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu2017/TCT-CS
              Cơ quan ban hànhTổng cục Thuế
              Người kýPhạm Duy Khương
              Ngày ban hành26/05/2008
              Ngày hiệu lực26/05/2008
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Vi phạm hành chính
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật17 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được căn cứ

                  Văn bản hợp nhất

                    Văn bản gốc Official Dispatch No. 2017/TCT-CS on settlement of problems arising in the handl

                    Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 2017/TCT-CS on settlement of problems arising in the handl

                    • 26/05/2008

                      Văn bản được ban hành

                      Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                    • 26/05/2008

                      Văn bản có hiệu lực

                      Trạng thái: Có hiệu lực