Công văn 2386/BNN-TCLN

Official Dispatch No. 2386/BNN-TCLN of July 17, 2013, on enhancement of control of international trade in specimens protected by CITES

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 2386/BNN-TCLN control of international trade in specimens protected


THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------

No. 2386/BNN-TCLN
on enhancement of control of international trade in specimens protected by CITES

Hanoi, July 17, 2013

 

To:

- The Ministry of Public Security, the Ministry of National Defense, the Ministry of Finance, the Ministry of Industry and Trade;
- People’s Committees of central-affiliated cities and provinces;
- Vietnam Airlines Corporation

 

Vietnam has entered into the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) since 1994. According to CITES and the Government's Decree No. 82/2006/NĐ-CP dated August 10, 2006 on the management of export, import, re-export, import by sea, transit, breeding, propagation, and culture of endangered and rare wild fauna and flora, every import of species in CITES appendices must obtain the license issued by the CITES agency of the exporting country and the import license issued by the CITES of Vietnam; the breeding facilities in CITES appendices must be registered with competent authorities.

The lists of endangered wild fauna and flora in CITES are promulgated in the Circular no. 59/2010/TT-BNNPTNT dated October 19, 2010 of the Ministry of Agriculture and Rural Development on the promulgation of lists of wild fauna and flora protected by CITES, including sturgeons (Acipenseriformes spp.) in Appendix II, Atlantic sturgeons (Acipenser brevirostrum) and Baltic sturgeons (Acipenser sturio) in Appendix I.

For the prevention and actions against the violations of the Convention, the assurance of order and compliance with laws on control of trade in specimens of wild fauna and flora in CITES appendices, especially specimens of sturgeions, the Ministry of Agriculture and Rural Development hereby requests that:

1. Provincial People’s Committees provide guidance on the implementation of regulations of the State and CITES; propagate the laws on management and conservation of wild animals; carry out inspections, prevent and take actions against the organizations and individuals that violates regulations of the State on hunting, catching, transporting, breeding, slaughtering, trading, storing, exporting, importing, and re-exporting wild animals and their products against the law and CITES; register the sturgeon aquafarms that satisfy the conditions in Article 10 and Article 11 of the Government's Decree No. 82/2006/NĐ-CP dated August 10, 2006.

2. The Ministry of Public Security, the Ministry of National Defense, the Ministry of Finance, the Ministry of Industry and Trade to enhance control at border checkpoints; uncover and foil illegal smuggling and transportation of specimens of endangered and rare wild animals, especially sturgeon specimens; locate and eradicate the sites where species of wild animals are illegally traded.

3. Vietnam Airlines Corporation transport only specimens of wild animals, especially sturgeon, that have adequate documents proving their legal origins according to current regulations of the State.

The Ministry of Agriculture and Rural Development  requests the Ministry of Public Security, the Ministry of National Defense, the Ministry of Finance, the Ministry of Industry and Trade, provincial People’s Committees, and Vietnam Airlines Corporation to cooperate in implementing this Dispatch./.

 

 

PP THE MINISTER
DEPUTY MINISTER




Ha Cong Tuan

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is translated by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 2386/BNN-TCLN

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu2386/BNN-TCLN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành17/07/2013
Ngày hiệu lực17/07/2013
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThương mại, Xuất nhập khẩu, Tài nguyên - Môi trường
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật11 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 2386/BNN-TCLN

Lược đồ Official Dispatch No. 2386/BNN-TCLN control of international trade in specimens protected


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch No. 2386/BNN-TCLN control of international trade in specimens protected
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu2386/BNN-TCLN
              Cơ quan ban hànhBộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
              Người kýHà Công Tuấn
              Ngày ban hành17/07/2013
              Ngày hiệu lực17/07/2013
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThương mại, Xuất nhập khẩu, Tài nguyên - Môi trường
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật11 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được căn cứ

                  Văn bản hợp nhất

                    Văn bản gốc Official Dispatch No. 2386/BNN-TCLN control of international trade in specimens protected

                    Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 2386/BNN-TCLN control of international trade in specimens protected

                    • 17/07/2013

                      Văn bản được ban hành

                      Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                    • 17/07/2013

                      Văn bản có hiệu lực

                      Trạng thái: Có hiệu lực