Công văn 258TCT/DNK

Official Dispatch No. 258 TCT/DNK of January 19, 2005, on the application of value added tax (VAT) rates

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 258 TCT/DNK of January 19, 2005, on the application of value added tax (VAT) rates


THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 258 TCT/DNK

Hanoi, January 19, 2005

 

OFFICIAL LETTER

ON THE APPLICATION OF VALUE ADDED TAX (VAT) RATES

To: Taxation Department of Dong Nai province

In response to Official Letter No. 1996 CT/TT&HT of December 21, 2004, of the Taxation Department of Dong Nai province, inquiring about the application of VAT rates to a number of dried or impregnated agricultural produce, the General Department of Taxation gives the following opinions:

Point 2.10, Section II, Part B of the Finance Ministry’s Circular No. 120/2003/TT-BTC of December 12, 2003, guiding the implementation of the Government’s Decree No. 158/2003/ND-CP of December 10, 2003, detailing the implementation of the VAT Law and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the VAT Law, stipulates that the VAT rate of 5% is applicable to: Cultivation and husbandry products, cultured and fished aquatic and marine products that have not yet been processed or have been preliminarily processed by cleaning, freezing, or drying at the commercial business stage.

Point 3.12, Section II, Part B of the above-mentioned Circular No. 120/2003/TT-BTC stipulates that the VAT rate of 10% shall apply to milk, confectionery, beverages and other processed foodstuff, other than those subject to the VAT rate of 5%.

According to the aforesaid provisions:

- In cases where enterprises purchase fresh winged yams, onions, eryngoes, cabbages, carrots, etc., then undertake preliminary process (drying) and packing up them for sale, the VAT tax rate of 5% is applied .

- In cases where enterprises purchase fresh winged yams, onions, eryngoes, cabbages, carrots, etc., then process them by cutting, cleaning, disinfecting, mincing, drying, cooking, and impregnating with sugar or spices and put them on sale, the tax rate of 10% is applied.

Before the issuance of the Official Letter , if enterprises have applied VAT rates inconsistently with the above instruction , no adjustment is required for.

The General Department of Taxation hereby notifies the Taxation Department of Dong Nai province thereof as instruction for compliance.

 

 

ON BEHALF OF THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Pham Van Huyen

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 258TCT/DNK

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 258TCT/DNK
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 19/01/2005
Ngày hiệu lực 19/01/2005
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 258TCT/DNK

Lược đồ Official Dispatch No. 258 TCT/DNK of January 19, 2005, on the application of value added tax (VAT) rates


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 258 TCT/DNK of January 19, 2005, on the application of value added tax (VAT) rates
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 258TCT/DNK
Cơ quan ban hành Tổng cục Thuế
Người ký Phạm Văn Huyến
Ngày ban hành 19/01/2005
Ngày hiệu lực 19/01/2005
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 18 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 258 TCT/DNK of January 19, 2005, on the application of value added tax (VAT) rates

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 258 TCT/DNK of January 19, 2005, on the application of value added tax (VAT) rates

  • 19/01/2005

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 19/01/2005

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực