Công văn 3245/LDTBXH-TL

Official Dispatch No.3245/LDTBXH-TL of October 23, 2001, On wages for Vietnamese laborers working in the foreign-owned enterprises

Nội dung toàn văn Official Dispatch No.3245/LDTBXH-TL On wages for Vietnamese laborers working


THE MINISTRY OF LABOUR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No.: 3245/LDTBXH-TL
On wages for Vietnamese laborers working in the foreign-owned enterprises

Hanoi, October 23, 2001

 

OFFICIAL DISPATCH

OF THE MINISTRY OF LABOUR - INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS NO.3245/LDTBXH-TL DATED OCTOBER 23, 2001 ON THE WAGES FOR VIETNAMESE EMPLOYEES WORKING IN THE FOREIGN-INVESTED ENTERPRISES

To: Department of Labour - Invalids and Social Affairs of Lam Dong province

In response to the Official Dispatch No.737/LDTBXH dated 27/09/2001 of Department of Labour - Invalids and Social Affairs of Lam Dong province on the recording in abstract, the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs has the following opinions:

1. As stipulated in the Decision No.708/1999/QD-LDTBXH dated 15/06/1999 of the Minister of Labour - Invalids and Social Affairs, all foreign-owned enterprises before 01/7/1999 applying the regulations of wages in U.S. Dollar and paid in Vietnam dong, then from 01/7/1999 onwards must convert into the provisions in Vietnam dong and resign the wages in labor contracts.

In case the foreign-owned enterprises still state wages in U.S. dollar in the labor contracts, instead of converting these wages into Vietnam dong, and pay wages in Vietnam dong at the exchange rate 13,910 Vietnam dong/1 USD are contrary to the provisions of Article 4, Decision No.53/1999/QD-TTg dated 26/03/1999 of the Prime Minister and Decision No.708/1999/QD-LDTBXH of the Minister of Labour - Invalids and Social Affairs. Therefore, the Department of Labour - Invalids and Social Affairs of Lam Dong province must require the foreign-owned enterprises to resign the wages in Vietnam dong and state in the labor contracts, not mentioning the payment for exchange rate differences.

2. For the enterprises who wish and request for further implementation of the provisions on wages in U.S. dollar stated in the labor contracts and pay wages in Vietnam dong according to the average inter-bank exchange rate announced by the State Bank of Vietnam at the time of wages payment, it must send official dispatches to the Department of Labor - Invalids and Social Affairs for determination. The enterprises that do not send written requests, must convert to provide for the salary in Vietnam dong and state in the labor contracts under the above provisions, not to prolong the situation of the enterprises’ improper provisions causing complication for the State management.

3. The foreign-owned enterprises have just converted minimum wages and other wages in U.S. dollar stated in the labor contracts into Vietnam dong, then can apply the current exchange rate higher the exchange rate of 13,910 Vietnam dong/1 USD defined in Article 4 of Decision No.708/1999/QD-BLDTBXH above, later state in the labor contracts the wages in Vietnam dong. Not mentioning the payment for exchange rate differences.

Recommend Department of Labor - Invalids and Social Affairs of Lam Dong province to guide, correct timely the foreign-owned enterprises to comply with provisions of State and send report to the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs.

 

 

Dang Nhu Loi

(Signed)

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 3245/LDTBXH-TL

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 3245/LDTBXH-TL
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 23/10/2001
Ngày hiệu lực 23/10/2001
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Văn hóa - Xã hội
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 19 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 3245/LDTBXH-TL

Lược đồ Official Dispatch No.3245/LDTBXH-TL On wages for Vietnamese laborers working


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No.3245/LDTBXH-TL On wages for Vietnamese laborers working
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 3245/LDTBXH-TL
Cơ quan ban hành Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội
Người ký Đặng Như Lợi
Ngày ban hành 23/10/2001
Ngày hiệu lực 23/10/2001
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Văn hóa - Xã hội
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 19 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No.3245/LDTBXH-TL On wages for Vietnamese laborers working

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No.3245/LDTBXH-TL On wages for Vietnamese laborers working

  • 23/10/2001

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 23/10/2001

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực