Công văn 3375/LDTBXH-LDTL

Official Dispatch No. 3375/LDTBXH-LDTL of October 10, 2011, war invalids and social affairs on severance allowance

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 3375/LDTBXH-LDTL war invalids and social affairs on severa


THE MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 3375/LDTBXH-LDTL

Hanoi, October 10, 2011

 

OFFICIAL DISPATCH

OF THE MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS ON SEVERANCE ALLOWANCE

To: Ho Chi Minh Department of Labor, War Invalids and Social Affairs On answering the Official Dispatch No. 8188/LDTBXH-LD dated August 26, 2011 of Ho Chi Minh Department of Labor, War Invalids and Social Affairs on severance allowance, the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs has opinions as follows:

In accordance with regulations at clause 1, Article 2 of the Decree No. 44/2003/ND-CP dated May 09, 2003 of the Government, enterprises must engage labor contracts when using laborers (members of the Board of Management in Joint Stock Company are not included in the adjustment objectives of this regulation).

Therefore, laborer who is taking as Deputy Director of Joint Stock Company is included to engage labor contract in accordance with labor legal regulations. Joint Stock Company is responsible for paying severance allowance for laborers right due to regulations when terminating the labor contract.

In the case that laborer takes over as Deputy Director in a joint stock company while working for parent company and is appointed as the representative for the capital contribution of parent company in Joint Stock Company, company shall be responsible for solving severance allowance mechanism in accordance with regulations when terminating the labor contract for the labor.

The calculation for severance allowance shall be implemented in accordance with regulations at the Decree No. 44/2003/ND-CP dated May 09, 2003 of the Government and the Circular No. 17/2009/TT-BLDTBXH dated May 26, 2009 of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs.

Ho Chi Minh Department of Labor, War Invalids and Social Affairs is supposed to guide enterprises to implement these regulations./.

 

 

FOR THE MINISTER
MANAGER OF THE LABOR AND SALARY DEPARTMENT




Tong Thi Minh

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 3375/LDTBXH-LDTL

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 3375/LDTBXH-LDTL
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 10/10/2011
Ngày hiệu lực 10/10/2011
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Lao động - Tiền lương
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 14 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 3375/LDTBXH-LDTL

Lược đồ Official Dispatch No. 3375/LDTBXH-LDTL war invalids and social affairs on severa


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản liên quan ngôn ngữ

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 3375/LDTBXH-LDTL war invalids and social affairs on severa
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 3375/LDTBXH-LDTL
Cơ quan ban hành Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội
Người ký Tống Thị Minh
Ngày ban hành 10/10/2011
Ngày hiệu lực 10/10/2011
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Lao động - Tiền lương
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 14 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 3375/LDTBXH-LDTL war invalids and social affairs on severa

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 3375/LDTBXH-LDTL war invalids and social affairs on severa

  • 10/10/2011

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 10/10/2011

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực