Công văn 3504/NHNN-CSTT

Official Dispatch No. 3504/NHNN-CSTT of May 15th, 2009, Implementation of interest rate support mechanism.

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 3504/NHNN-CSTT of May 15th, 2009, Implementation of interest rate support mechanism.


STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 3504/NHNN-CSTT
Ref: Implementation of interest rate support mechanism

Hanoi, May 15th, 2009

To:

- Vietnam Banks Association
- Commercial banks, finance companies, Vietnam Development Bank

Upon request of Vietnam Banks Association in the Official Dispatch No. 76/HHNH-NV dated 14 April 2009 on the implementation of the Circular No. 05/2009/TT-NHNN the State Bank of Vietnam hereby would like to give out its opinion as follows:

1. Regarding provisions on medium, long term loans in Vietnamese Dong of organizations, individuals for making new investment as stated in Article 1, Decision No. 443/QD-TTg dated 4 April 2009 and paragraph 3 Article 2 of the Circular No. 05/2009/TT-NHNN dated 7 April 2009: being loans to be disbursed during the period of time from 1 April 2009 to 31 December 2009 for implementing investment projects which were implemented, procured prior to 1 April 2009 and have not yet been completed and are still being invested to put into production- business; or implementing investment projects which are implemented, procured from 1 April 2009 to 31 December 2009. Duration of implementation, procurement of these projects are in line with the grace period stated in credit contract and that grace period is agreed upon by commercial bank and borrower on the basis of provisions of applicable laws on provision of loan funds and management of projects on work investment, construction, procurement of fixed assets.

2. Regarding interest rate support to medium, long term loans in Vietnamese Dong, of which value added tax (VAT) belongs to investment projects which are subjects entitled to interest rate support: For loans for procurement of materials, goods belonging to investment projects, of which invoice for materials, goods procurement states amount of VAT, such loans shall be considered as subject entitled to interest rate support in accordance with provisions of applicable laws.

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPUTY GOVERNOR




Nguyen Dong Tien

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 3504/NHNN-CSTT

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 3504/NHNN-CSTT
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 15/05/2009
Ngày hiệu lực 15/05/2009
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 16 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 3504/NHNN-CSTT

Lược đồ Official Dispatch No. 3504/NHNN-CSTT of May 15th, 2009, Implementation of interest rate support mechanism.


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 3504/NHNN-CSTT of May 15th, 2009, Implementation of interest rate support mechanism.
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 3504/NHNN-CSTT
Cơ quan ban hành Ngân hàng Nhà nước
Người ký Nguyễn Đồng Tiến
Ngày ban hành 15/05/2009
Ngày hiệu lực 15/05/2009
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 16 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 3504/NHNN-CSTT of May 15th, 2009, Implementation of interest rate support mechanism.

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 3504/NHNN-CSTT of May 15th, 2009, Implementation of interest rate support mechanism.

  • 15/05/2009

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 15/05/2009

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực