Công văn 3819/TCT-CS

Official Dispatch No. 3819/TCT-CS dated September 06, 2014, on the tax policy on enterprises’ turnover

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 3819/TCT-CS dated 2014 on the tax policy on enterprises’ turnover


THE MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------------

No: 3819/TCT-CS
On the tax policy on enterprises’ turnover

Hanoi, September 06, 2014

 

To: Samsung Electronics Vietnam Co., Ltd.

The General Department of Taxation has received the Official Dispatch No. 0207/14-FIN-SEV of Samsung Electronics Vietnam Co., Ltd (SEV) requiring information about the requirements for non-cash payment for overseas business travel expenses.  After receiving the instructions from the Ministry of Finance, the General Department of Taxation proposes that:

- According to Clause 1 Article 6 of the Circular No. 78/2014/TT-BTC dated June 18, 2014 of the Ministry of Finance deductible expenses include:

“a) Actual expenses related to the production and business operation of the enterprises;

b) Lawfully invoiced expenses as required by law.

c) Any purchase of VND 20 million or over (inclusive of VAT) that have a separate invoice, provided proof of non-cash payment is presented.

The proofs of non-cash payment must comply with the regulations of the legislative documents on VAT.”

- Clause 2, Clause 3 and Clause 4 in Article 15, Chapter III, Circular No. 219/2013/TT-BTC of the Ministry of Finance dated December 31, 2013 prescribe as follows:

“2. There are proofs of non-cash payment regarding purchased goods and services (including imported goods) valued at VND 20 million or higher, unless the total value of purchased goods or services at each time is less than VND 20 million (according to the invoices) calculated at VAT-inclusive prices.

The proofs of non-cash payment includes the bank transfer confirmations and other proofs of non-cash payment prescribed in Clause 3 and Clause 4 this Article.

3. The bank transfer confirmations are the proofs proving the wire transfer from the buyers’ accounts to the sellers’ accounts (the accounts of the buyers and sellers must be registered or reported to the tax authorities). Such accounts must be opened at the providers of payment services employing methods of payment complying with the regulations of the law such as cheques, payment orders, collection orders, COD orders, bank cards, credit cards, SIM cards (e-wallets) and other methods of payment under the regulations (including the cases in which the buyers transfer money from their accounts to the sellers’ accounts held by the owners of the private enterprises or the buyers transfer money from their accounts held by the owners of the private enterprises to the seller's accounts which are registered with the tax authorities).

4. Other non-cash payment cases in which the input VAT is deducted include:

c) The payment for purchased goods and services that is made by an authorized third party via wire transfer (including the cases in which the sellers request the buyers to pay the third parties which are appointed by the sellers via wire transfer) must be prescribed in the written contract and the third party must be a legal person or entity.”  

According to the abovementioned regulations, if an enterprise assigns its staff members to work abroad and the expenses incurred exceed VND 20 million, the credit card payments made by such assigned members shall be considered non-cash payment. Such payments shall be included in the deductible expenses when determining the taxable income if:

+ There are legitimate invoices and proofs provided by the goods and service suppliers;

+ There is a Decision to assign the staff members to work abroad;

In order to facilitate the administration and ensure the transparency, every enterprise must establish and issue the financial policies or regulations that prescribe or allow the staff members to pay the business travel expenses by credit cards held by themselves. The staff member shall be subsequently reimbursed for such payments by the enterprise.

Samsung Electronics Vietnam Co., Ltd (SEV) must comply with the regulations in this Official Dispatch./.

 

 

 

P.P THE DIRECTOR OF THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
THE DEPUTY DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF TAXATION




Cao Anh Tuan

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 3819/TCT-CS

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 3819/TCT-CS
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 06/09/2014
Ngày hiệu lực 06/09/2014
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 11 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 3819/TCT-CS

Lược đồ Official Dispatch No. 3819/TCT-CS dated 2014 on the tax policy on enterprises’ turnover


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 3819/TCT-CS dated 2014 on the tax policy on enterprises’ turnover
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 3819/TCT-CS
Cơ quan ban hành Tổng cục Thuế
Người ký Cao Anh Tuấn
Ngày ban hành 06/09/2014
Ngày hiệu lực 06/09/2014
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 11 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 3819/TCT-CS dated 2014 on the tax policy on enterprises’ turnover

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 3819/TCT-CS dated 2014 on the tax policy on enterprises’ turnover

  • 06/09/2014

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 06/09/2014

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực