Công văn 3899/TCT-CS

Official Dispatch No. 3899/TCT-CS of September 23, 2009, on the issuance of added-value invoices

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 3899/TCT-CS, on the issuance of added-value invoices


THE MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 3899/TCT-CS

Hanoi, September 23, 2009

 

OFFICIAL LETTER

ON THE ISSUANCE OF ADDED-VALUE INVOICES

To: Long Son Joint-Stock Company

In respoonse to Official Letter No. 34/LS-CV of May 11, 2009, of Long Son Joint-Stock Company regarding the issuance of invoices on goods exported under consignment, the General Department of Taxation guides the application of legal documents as follows:

Point 2.3, Section IV, Part B of the Ministry of Finance’s Circular No. 129/2008/TT-BTC of December 26, 2008, stipulates:

“Production and business establishments (including export processing ones) which pay VAT under the credit method and export VAT-liable goods, when exporting goods, shall use added-value invoices.

… In case of exporting goods under consignment, when delivering goods to the export consignor, the establishment exporting goods under consignment shall use an Store output and internal transport slip with an Internal Order attached. After goods are actually exported as certified by the customs office, basing itself on the export consignor’s document for comparison and certification of the quantity and value of the actually exported goods, the establishment exporting goods under consignment shall issue an added-value invoice for VAT payment and refund declaration. In this case, the exporter shall keep the original 2.”

Under the guidance above, in case Long Son Joint-Stock Company is the export consignor, after goods are actually exported, the establishment exporting goods under consignment shall issue an added-value invoice indicating that goods are exported under consignment and the purchaser is Long Son Joint-Stock Company. Then, Long Son Joint-Stock Company shall issue an added-value invoice for the actually exported goods, indicating that the purchaser is the foreign customer and keep the original 2.

The General Department of Taxation informs the above guidance to Long Son Joint-Stock Company for compliance.

 

 

FOR THE DIRECTOR GENERAL OF TAXATION
DEPUTY DIRECTOR GENERAL




Pham Duy Khuong

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 3899/TCT-CS

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 3899/TCT-CS
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 23/09/2009
Ngày hiệu lực 23/09/2009
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 16 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 3899/TCT-CS

Lược đồ Official Dispatch No. 3899/TCT-CS, on the issuance of added-value invoices


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 3899/TCT-CS, on the issuance of added-value invoices
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 3899/TCT-CS
Cơ quan ban hành Tổng cục Thuế
Người ký Phạm Duy Khương
Ngày ban hành 23/09/2009
Ngày hiệu lực 23/09/2009
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 16 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 3899/TCT-CS, on the issuance of added-value invoices

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 3899/TCT-CS, on the issuance of added-value invoices

  • 23/09/2009

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 23/09/2009

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực