Công văn 3906/TC/TCT

Official Dispatch No. 3906/TC/TCT of April 5, 2005, on special consumption tax (SCT) rates

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 3906/TC/TCT of April 5, 2005, on special consumption tax (SCT) rates


THE MINISTRY OF FINANCE
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------

No. 3906/TC/TCT
On special consumption tax (SCT) rates

Hanoi, April 5, 2005

 

To: Provincial/municipal Tax Departments

The Finance Ministry has received the Vietnam Tobacco Corporation's Official Letter No. 309/TLVN-CV-TCKT of November 17, 2004, requesting guidance on SCT rates for filter cigarettes produced from tobacco shreds which are manufactured by domestic tobacco shred-processing factories. Regarding this matter, the Finance Ministry gives the following opinion:

According to the provisions of Section II, Part B of the Finance Ministry's Circular No. 119/2003/TT-BTC of December 12, 2003, guiding the implementation of the Government's Decree No. 149/2003/ND-CP of December 4, 2003, which details the implementation of the SCT Law and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the SCT Law:

Filter cigarettes produced mainly from imported raw materials shall be subject to the tax rate of 65%.

Filter cigarettes produced mainly from home-made raw materials shall be subject to the tax rate of 45%.

Filter cigarettes produced mainly from imported raw materials, which are subject to the tax rate of 65%, are those produced with the volume of imported tobacco shreds accounting for 51% or more of the total volume of tobacco shreds used therefor.

According to the above-said provisions, the SCT rate of 65% shall apply to filter cigarettes produced mainly from imported tobacco-shred raw materials. The SCT rate of 45% shall apply to filter cigarettes produced mainly from tobacco shreds which are manufactured or processed by Vietnam-based enterprises, or with the volume of imported tobacco shreds accounting for less than 51% of the total volume of tobacco shreds used therefor.

Any problems arising in the course of implementation should be reported by concerned localities and units to the Finance Ministry for study and settlement.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Truong Chi Trung

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 3906/TC/TCT

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 3906/TC/TCT
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 05/04/2005
Ngày hiệu lực 05/04/2005
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 3906/TC/TCT

Lược đồ Official Dispatch No. 3906/TC/TCT of April 5, 2005, on special consumption tax (SCT) rates


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 3906/TC/TCT of April 5, 2005, on special consumption tax (SCT) rates
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 3906/TC/TCT
Cơ quan ban hành Bộ Tài chính
Người ký Trương Chí Trung
Ngày ban hành 05/04/2005
Ngày hiệu lực 05/04/2005
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 18 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 3906/TC/TCT of April 5, 2005, on special consumption tax (SCT) rates

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 3906/TC/TCT of April 5, 2005, on special consumption tax (SCT) rates

  • 05/04/2005

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 05/04/2005

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực