Công văn 4078/TCT-KK

Official Dispatch No. 4078/TCT-KK of October 29, 2008, on tax policies with respect to informal education activities

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 4078/TCT-KK of October 29, 2008, on tax policies with respect to informal education activities


MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 4078/TCT-KK
Re: Tax policies with respect to informal education activities

Hanoi, October 29, 2008

 

To: Yen Bai Provincial Tax Office

In response to the Yen Bai Provincial Tax Office’s Official Letter No. 949/CT-THNVDT dated June 13, 2008, regarding the issuance of invoices, tax declaration and payment with respect to informal training activities in public schools, the General Department of Taxation gives the following opinions:

Pursuant to Section D, Part III of the Ministry of Finance’s Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002, guiding the implementation of the law on fees and charges, and Joint Circular No. 46/2001/TTLT/BTC-BGD-DT of June 20, 2001, of the Ministry of Finance and the Ministry of Education and Training, guiding the management of the collection and spending of school fees for informal training activities in public schools and training institutions, the Ministry of Finance has sent all Provincial Tax Offices Official Letter No. 12518/BTC-TCT of September 18, 2007, providing guidance on receipts for fees and charges as follows:

“… informal education activities are not entitled to state funding and must use revenues to cover expenses on their own. School fees collected from informal education activities thus are not state budget fees, therefore training institutions shall issue invoices to learners when collecting school fees in accordance with the Ministry of Finance’s Circular No. 120/2002/TT-BTC of December 30, 2002, guiding the implementation of the Government's Decree No. 89/2002/ND-CP of November 7, 2002, prescribing the printing, issuance, use and management of invoices, and shall declare and pay taxes under the tax law.”

Under the above guidance, public training institutions engaged in informal education activities, which are not entitled to state funding and must use revenues to cover expenses on their own, shall issue invoices and declare and pay taxes for these activities, specifically as follows:

1. Invoice issuance: When collecting school fees, training institutions shall issue invoices to learners under Section VI, Part B of Circular No. 120/2002/TT-BTC of December 30, 2002.

2. Tax declaration and payment:

- Value-added tax: Under Point 1.11, Section II, Part A of the Ministry of Finance’s Circular No. 32/2007/TT-BTC of April 9, 2007, guiding the implementation of the Government's Decrees No. 158/2003/ND-CP of December 10, 2003, No. 148/2004/ND-CP of July 23, 2004, and No. 156/2005/ND-CP of December 15, 2005, detailing the implementation of the Value-Added Tax Law and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Value-Added Tax Law, training (teaching, vocational training) activities are not subject to value-added tax.

- Business income tax: Training institutions shall declare income tax in accordance with Section III, Part B of the Ministry of Finance’s Circular No. 60/2007/TT-BTC of June 14, 2007, guiding the implementation of, a number of articles of the Tax Administration Law, and the Government's Decree No. 85/2007/ND-CP of May 25, 2007, detailing the implementation of the Tax Administration Law.

The General Department of Taxation informs Yen Bai Provincial Tax Office for information and implementation.

 

 

FOR THE DIRECTOR GENERAL OF TAXATION
DEPUTY DIRECTOR GENERAL




Pham Van Huyen

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 4078/TCT-KK

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu4078/TCT-KK
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành29/10/2008
Ngày hiệu lực29/10/2008
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Giáo dục
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật17 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 4078/TCT-KK

Lược đồ Official Dispatch No. 4078/TCT-KK of October 29, 2008, on tax policies with respect to informal education activities


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch No. 4078/TCT-KK of October 29, 2008, on tax policies with respect to informal education activities
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu4078/TCT-KK
              Cơ quan ban hànhTổng cục Thuế
              Người kýPhạm Văn Huyến
              Ngày ban hành29/10/2008
              Ngày hiệu lực29/10/2008
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Giáo dục
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật17 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản gốc Official Dispatch No. 4078/TCT-KK of October 29, 2008, on tax policies with respect to informal education activities

                Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 4078/TCT-KK of October 29, 2008, on tax policies with respect to informal education activities

                • 29/10/2008

                  Văn bản được ban hành

                  Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                • 29/10/2008

                  Văn bản có hiệu lực

                  Trạng thái: Có hiệu lực