Công văn 4530/BCT-QLCT

Official Dispatch No.4530/BCT-QLCT dated May 27, 2014, Application of anti-dumping duty, countervailing duty and safeguard duty

Nội dung toàn văn Official Dispatch No.4530/BCT-QLCT 2014 anti-dumping duty countervailing duty and safeguard duty


MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.: 4530/BCT-QLCT
Subject: Application of anti-dumping duty, countervailing duty and safeguard duty

Hanoi, May 27, 2014

 

To:

- Ministry of Finance;
- General Department of Customs

The Ministry of Industry and Trade has received the official dispatch No. 674/TCHQ-TXNK dated January 17, 2014 of the General Department of Customs requesting the Ministry of Industry and Trade to give opinions about a number of problems arising during the application of safeguard measures against the vegetable oil product imported into border gate economic zones.

In addition, after having issued Decision No. 5987/QD-BCT dated August 23, 2013 on application of official safeguard measures against the vegetable oil product and Decision No. 9990/QD-BCT dated December 25, 2013 on application temporary anti-dumping measures against the cold-rolled stainless steel product, the Ministry of Industry and Trade, Ministry of Finance and General Department of Customs have received a number of questions of enterprises related to the tax payment deadline and tax refund mechanisms for imported goods as raw materials for the production of exported goods subject to anti-dumping duty and safeguard duty.

For settling the above problems, on April 16, 2014, the Ministry of Industry and Trade held a meeting with a number of units concerned of the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Finance and the General Department of Customs under the chairmanship of leaders of Ministry of Trade and Industry.

Because the application of Law on Export and Import Tax is under the scope of functions and power of the Ministry of Finance and the General Department of Customs, the Ministry of Industry and Trade would like to exchange opinions with the Ministry of Finance and the General Department of Customs about a number of issues related to the application of anti-dumping duty and safeguard duty as follows:

1. About the relationship between the anti-dumping duty, countervailing duty and safeguard duty (commercial safeguard duty) with the import tax

Article 11. The Law on Export and Import Tax 2005 stipulates the types of commercial safeguard duty as follows:

 “In addition to being subject to tax as stipulated in Clause 2, Article 10 of this Law, the imported goods shall be imposed one of the measures of tax as follows:

1. Increase in import tax against excessively imported goods into Vietnam under regulations of law on safeguard in importing foreign goods into Vietnam;

2. The anti-dumping duty against dumped goods that are imported into Vietnam under regulations of law on prevention of dumping of goods imported into Vietnam;

3. Countervailing duty against the subsidized goods that are imported into Vietnam under regulations of law on prevention of subsidy of goods imported into Vietnam;…”

Therefore, according to the Law on Export and Import Tax 2005, the application of types of commercial safeguard duty shall be implemented as stipulated by regulations of law on safeguard, prevention of dumping and subsidy. Meanwhile, the law on safeguard, prevention of dumping and subsidy is regulated as follows:

- Clause 1, Article 3 of Ordinance No. 42/2002/PL-UBTVQH10 on safeguard measures stipulates that:

 “The safeguard measures in importing foreign goods into Vietnam include: 1. Increase in import tax; 2. Application of quota of import; 3. Application of other measures stipulated by the Government”.

According to this regulation, if the safeguard measures are implemented in the form of tax, it is the import tax (increase in import tax);

- Clause 1, Article 2 of Ordinance No. 20/2004/PL-UBTVQH11 on measures to prevent the dumping and Clause 3, Article 2 of Ordinance No. 22/2004/PL-UBTVQH11 on the measures to prevent the subsidy stipulate that:

 “Anti-dumping duty is the additional import tax which is applied in case where the dumped goods are imported into Vietnam causing or threatening to cause remarkable damages to the domestic production industry”.

 “Countervailing duty is the additional import tax which is applied in case where the subsidized goods are imported into Vietnam causing or threatening to cause remarkable damages to the domestic production industry”.

According to these regulations, the anti-dumping duty and the countervailing duty are also the import tax and supplement the current import tax.

2. Direction to settle the problems arising in application of commercial safeguard duty

The regulations of law mentioned above demonstrate that the anti-dumping duty, countervailing duty and safeguard duty are regarded as import tax (addition or increase). Therefore, in the view of the Ministry of Industry and Trade, the application of these duties in some relevant cases (such as goods imported into border gate economic zone, imported from foreign countries into the non-tariff area of the border gate economic zone and only used in the non-tariff area, the goods carried from one non-tariff area to another non-tariff area, the goods as raw materials for production of exported goods v,v ) needs implementing as the import tax as stipulated by the Law on Export and Import Tax;

Above is the opinions of the Ministry of Industry and Trade on the way to settle a number of problems arising in application of commercial safeguard duty. We hereby request the Ministry of Finance and the General Department of Customs to consider and make a decision under the authority

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Tran Quoc Khanh

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 4530/BCT-QLCT

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu4530/BCT-QLCT
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành27/05/2014
Ngày hiệu lực27/05/2014
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThương mại, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật10 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 4530/BCT-QLCT

Lược đồ Official Dispatch No.4530/BCT-QLCT 2014 anti-dumping duty countervailing duty and safeguard duty


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch No.4530/BCT-QLCT 2014 anti-dumping duty countervailing duty and safeguard duty
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu4530/BCT-QLCT
              Cơ quan ban hànhBộ Công thương
              Người kýTrần Quốc Khánh
              Ngày ban hành27/05/2014
              Ngày hiệu lực27/05/2014
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThương mại, Thuế - Phí - Lệ Phí
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật10 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được căn cứ

                  Văn bản hợp nhất

                    Văn bản gốc Official Dispatch No.4530/BCT-QLCT 2014 anti-dumping duty countervailing duty and safeguard duty

                    Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No.4530/BCT-QLCT 2014 anti-dumping duty countervailing duty and safeguard duty

                    • 27/05/2014

                      Văn bản được ban hành

                      Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                    • 27/05/2014

                      Văn bản có hiệu lực

                      Trạng thái: Có hiệu lực