Công văn 774/TCT-CS

Official Dispatch No. 774/TCT-CS of February 04, 2008, on value-added tax (VAT) rate of services of repair of means of transport

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 774/TCT-CS on value-added tax (vat) rate of services


THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 774/TCT-CS

Hanoi, February 04, 2008

 

OFFICIAL LETTER

ON VALUE-ADDED TAX (VAT) RATE OF SERVICES OF REPAIR OF MEANS OF TRANSPORT

To: Provincial/municipal Tax Departments

The General Department of Taxation has received official letters of several Tax Departments, requesting guidance on VAT rate of services of repair of means of transport. Concerning this matter, the General Department of Taxation gives the following opinions:

Point 2.36, Section II, Part B of the Finance Ministry’s Circular No. 32/2007/TT-BTC of April 9, 2007, guiding the implementation of the Government’s Decree No. 158/2003/ND-CP of December 10, 2003, Decree No. 148/2004/ND-CP of July 23, 2004, and Decree No. 156/2005/ND-CP of December 15, 2005, detailing the implementation of the Value-Added Tax Law and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Value-Added Tax Law stipulates: “Repair of machinery, equipment and means of transport which are mechanical products” shall be subject to the VAT rate of 5%.

Point 3.27, Section II, Part B of the Finance Ministry’s Circular No. 32/2007/TT-BTC of April 9, 2007, stipulates: “Repair and warranty services (excluding services specified at Point 2.36, Section II, Part B of this Circular)” shall be subject to the VAT rate of 10%.

According to the above guidance, services of repair of automobiles liable to excise tax shall be subject to the VAT rate of 10%; and services of repair of means of transport which are mechanical products shall be subject to the VAT rate of 5%.

The General Department of Taxation requests provincial/municipal Tax Departments to review the VAT application in order to properly apply the right VAT rates under the guidance of this Official Letter.

 

 

FOR THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Pham Duy Khuong

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 774/TCT-CS

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 774/TCT-CS
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 04/02/2008
Ngày hiệu lực 04/02/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí, Giao thông - Vận tải
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 19 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 774/TCT-CS

Lược đồ Official Dispatch No. 774/TCT-CS on value-added tax (vat) rate of services


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 774/TCT-CS on value-added tax (vat) rate of services
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 774/TCT-CS
Cơ quan ban hành Tổng cục Thuế
Người ký Phạm Duy Khương
Ngày ban hành 04/02/2008
Ngày hiệu lực 04/02/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí, Giao thông - Vận tải
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 19 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 774/TCT-CS on value-added tax (vat) rate of services

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 774/TCT-CS on value-added tax (vat) rate of services

  • 04/02/2008

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 04/02/2008

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực