Công văn 981/TCT/PCCS

Official Dispatch No. 981/TCT/PCCS of April 04, 2005, on retail invoices used for cash registers at supermarkets

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 981/TCT/PCCS on retail invoices used for cash registers


THE FINANCE MINISTRY
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 981 TCT/PCCS

Hanoi, April 04, 2005

 

OFFICIAL LETTER

ON RETAIL INVOICES USED FOR CASH REGISTERS AT SUPERMARKETS

To: The Tax Department of Binh Dinh province

In reply to Official Letter No. 286/CT-AC of February 22, 2005, of the Tax Department of Binh Dinh province, requesting guidance on the use of retail invoices printed out from cash registers at supermarkets, the General Department of Taxation gives the following opinion:

Point 7, Section I, Part B of the Finance Ministry's Circular No. 120/2002/TT-BTC of December 30, 2002, guiding the implementation of the Government's Decree No. 89/2002/ND-CP of November 7, 2002, on the printing, issuance, management and use of invoices, states that: "Organizations or individuals that use cash registers in service of retail of goods or services at shops, stalls or supermarkets must use retail invoices (used for cash registers). Retail invoices used for cash registers shall be issued by the Finance Ministry or printed by organizations or individuals themselves and registered with provincial/municipal Tax Departments. A form of retail invoice used for cash registers must contain such elements as the name, address and tax identification number of the seller, quantity, unit price, total money amount, value added tax (VAT) rate, and VAT amount. Each invoice must have at least 2 copies, one to be filed, and the other to be handed to the customer."

Under the above-said guidance, all business establishments which have shops, supermarkets, etc., using cash registers in service of retail of goods or services must use retail invoices printed by business establishments themselves for cash registers. Retail invoices used for cash registers shall serve as a basis for tax calculation.

The Taxation Department of Binh Dinh province is hereby requested to inspect all business establishments which have shops, supermarkets, etc., using cash registers in service of retail of goods or services, and ask such establishments to register the use of retail invoices used printed by establishments for cash registers strictly according to current regulations. Business establishments that intentionally fail to do so shall be sanctioned according to regulations.

The General Department of Taxation hereby notifies the Tax Department of Binh Dinh province thereof for implementation.

 

 

FOR THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Pham Duy Khuong

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 981/TCT/PCCS

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu981/TCT/PCCS
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành04/04/2005
Ngày hiệu lực04/04/2005
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật16 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 981/TCT/PCCS

Lược đồ Official Dispatch No. 981/TCT/PCCS on retail invoices used for cash registers


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị thay thế

        Văn bản hiện thời

        Official Dispatch No. 981/TCT/PCCS on retail invoices used for cash registers
        Loại văn bảnCông văn
        Số hiệu981/TCT/PCCS
        Cơ quan ban hànhTổng cục Thuế
        Người kýPhạm Duy Khương
        Ngày ban hành04/04/2005
        Ngày hiệu lực04/04/2005
        Ngày công báo...
        Số công báo
        Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí
        Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
        Cập nhật16 năm trước

        Văn bản thay thế

          Văn bản được dẫn chiếu

            Văn bản hướng dẫn

              Văn bản được hợp nhất

                Văn bản gốc Official Dispatch No. 981/TCT/PCCS on retail invoices used for cash registers

                Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 981/TCT/PCCS on retail invoices used for cash registers

                • 04/04/2005

                  Văn bản được ban hành

                  Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                • 04/04/2005

                  Văn bản có hiệu lực

                  Trạng thái: Có hiệu lực