Công điện 697/CD-TTg

Official Telegram No. 697/CD-TTg dated May 15, 2014, on order and security assurance

Nội dung toàn văn Official Telegram No. 697/CD-TTg on order and security assurance


PRIME MINISTER
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------

No. 697/CĐ-TTg

Hanoi , May 15, 2014

 

DISPATCH

ON ORDER AND SECURITY ASSURANCE

To: 

- The Ministry of Public Security;
- Other Ministries and central agencies;
- Heads of central-affiliated cities and provinces.

Over the past few days, the people of Vietnam have been by protesting against the China’s illegal placement of oilrig HD-981 in Vietnam’s territorial sea as a way of expressing their justifiable patriotism. However, in some localities, there are groups of extremists that deliberately act against the law, vandalize factories, including those of foreign investors, and attack law enforcers, thus disrupt the order and security, affect the production, business, and everyday life of the people, affect the investment environment and prudent diplomatic policies of the government. This situation is considered very serious. The Prime Minister hereby requests the Ministry of Public Security, other Ministries, central agencies, and heads of provinces nationwide, within the area of their competence, to perform the following tasks:

1. Promptly take measures to prevent and punish acts of incitement of violence, vandalism, and violations of law. Ensure social order and security; protect the life and property of the people and businesses.  Ensure the day-to-day operation of businesses, especially those of foreign investors.

2. Encourage the people to not commit violations against the law and not follow lawbreakers; work together to protect the order and security, develop production and business, improve living standards, and together with other parts of the country protect the sovereignty of Vietnam in accordance with Vietnam’s Law and international laws.

3. Immediately take appropriate measures for helping, supporting businesses in resuming their business operation.

4. Inform diplomatic agencies and foreign investors of the prudent policies of Vietnamese government. Vietnamese government will take all measures necessary for ensuring the convenience and absolute safety for everyone, every business, and every foreign agency in Vietnam in accordance with law and international agreements to which Vietnam is a signatory.

The Prime Minister hereby requests the Ministry of Public Security, other Ministries, central agencies, and heads of provinces to perform the aforesaid tasks. Reports must be regularly sent to the Prime Minister./.

 

 

PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 697/CD-TTg

Loại văn bảnCông điện
Số hiệu697/CD-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành15/05/2014
Ngày hiệu lực15/05/2014
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcVăn hóa - Xã hội
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật10 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 697/CD-TTg

Lược đồ Official Telegram No. 697/CD-TTg on order and security assurance


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Telegram No. 697/CD-TTg on order and security assurance
              Loại văn bảnCông điện
              Số hiệu697/CD-TTg
              Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
              Người kýNguyễn Tấn Dũng
              Ngày ban hành15/05/2014
              Ngày hiệu lực15/05/2014
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcVăn hóa - Xã hội
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật10 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản được căn cứ

                        Văn bản hợp nhất

                          Văn bản gốc Official Telegram No. 697/CD-TTg on order and security assurance

                          Lịch sử hiệu lực Official Telegram No. 697/CD-TTg on order and security assurance

                          • 15/05/2014

                            Văn bản được ban hành

                            Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                          • 15/05/2014

                            Văn bản có hiệu lực

                            Trạng thái: Có hiệu lực