Lệnh 08/2010/L-CTN

Order No. 08/2010/L-CTN of June 29, 2010, on the promulgation of the Law on the State Bank of Vietnam

Nội dung toàn văn on the promulgation of the Law on the State Bank


THE PRESIDENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 08/2010/L-CTN

Hanoi, June 29, 2010

 

ORDER

ON THE PROMULGATION OF LAW

THE PRESIDENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Pursuant to Articles 103 and 106 of the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10 of December 25, 2001, of the Xth National Assembly, the 10th session;
Pursuant to Article 91 of the Law on Organization of the National Assembly;
Pursuant to Article 57 of the Law on Promulgation of Legal Documents,

PROMULGATES:

the Law on the State Bank of Vietnam,

which was passed on June 16, 2010, by the XIIth National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 7th session.

 

 

PRESIDENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM




Nguyen Minh Triet

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 08/2010/L-CTN

Loại văn bản Lệnh
Số hiệu 08/2010/L-CTN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 29/06/2010
Ngày hiệu lực 29/06/2010
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 15 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 08/2010/L-CTN

Lược đồ on the promulgation of the Law on the State Bank


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

on the promulgation of the Law on the State Bank
Loại văn bản Lệnh
Số hiệu 08/2010/L-CTN
Cơ quan ban hành Chủ tịch nước
Người ký Nguyễn Minh Triết
Ngày ban hành 29/06/2010
Ngày hiệu lực 29/06/2010
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 15 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc on the promulgation of the Law on the State Bank

Lịch sử hiệu lực on the promulgation of the Law on the State Bank

  • 29/06/2010

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 29/06/2010

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực