Pháp lệnh 25/2000/PL-UBTVQH10

Ordinance No. 25/2000/PL-UBTVQH10 of July 25, 2000 amending article 18 of the ordinance on organization of military courts

Ordinance No. 25/2000/PL-UBTVQH10 of July 25, 2000 amending article 18 of the ordinance on organization of military courts đã được thay thế bởi Ordinance No.04/2002/PL-UBTVQH11 of November 04, 2002 on organization of The Military Courts và được áp dụng kể từ ngày 15/11/2002.

Nội dung toàn văn Ordinance No. 25/2000/PL-UBTVQH10 of July 25, 2000 amending article 18 of the ordinance on organization of military courts


THE STANDING COMMITTEE OF NATIONAL ASSEMBLY
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No: 25/2000/PL-UBTVQH10

Hanoi, July 25, 2000

ORDINANCE

AMENDING ARTICLE 18 OF THE ORDINANCE ON ORGANIZATION OF MILITARY COURTS

Pursuant to Article 91 of the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;
Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of the Criminal Procedures Code, which was adopted on June 9, 2000 by the National Assembly;
This Ordinance amends Article 18 of the Ordinance on Organization of Military Courts, which was passed on April 19, 1993 by the National Assembly
s Standing Committee.

Article 1.-

To amend Article 18 of the Ordinance on Organization of Military Courts as follows:

"Article 18.-

1. The central military courts shall have the competence:

a/ To conduct appellate trial of cases, where the lower-level military courts judgements or decisions, which have not yet taken legal effect, are directly appealed or protested against;

b/ To conduct casassion and trial review of cases, where the lower-level military courts judgements or decisions, which have already taken legal effect, are directly protested.

c/ The central military court shall supervise the trials by the lower-level military courts".

Article 2.- This Ordinance takes effect as from August 1st, 2000.

Article 3.- The Government and the Supreme Peoples Court shall, within the ambit of their respective tasks and powers, guide the implementation of this Ordinance.

ON BEHALF OF THE NATIONAL ASSEMBLY’S STANDING COMMITTEE
CHAIRMAN




Nong Duc Manh

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 25/2000/PL-UBTVQH10

Loại văn bản Pháp lệnh
Số hiệu 25/2000/PL-UBTVQH10
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 25/07/2000
Ngày hiệu lực 01/08/2000
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Bộ máy hành chính, Thủ tục Tố tụng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 15/11/2002
Cập nhật 8 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 25/2000/PL-UBTVQH10

Lược đồ Ordinance No. 25/2000/PL-UBTVQH10 of July 25, 2000 amending article 18 of the ordinance on organization of military courts


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Ordinance No. 25/2000/PL-UBTVQH10 of July 25, 2000 amending article 18 of the ordinance on organization of military courts
Loại văn bản Pháp lệnh
Số hiệu 25/2000/PL-UBTVQH10
Cơ quan ban hành Uỷ ban Thường vụ Quốc hội
Người ký Nông Đức Mạnh
Ngày ban hành 25/07/2000
Ngày hiệu lực 01/08/2000
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Bộ máy hành chính, Thủ tục Tố tụng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 15/11/2002
Cập nhật 8 năm trước

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Ordinance No. 25/2000/PL-UBTVQH10 of July 25, 2000 amending article 18 of the ordinance on organization of military courts

Lịch sử hiệu lực Ordinance No. 25/2000/PL-UBTVQH10 of July 25, 2000 amending article 18 of the ordinance on organization of military courts