Nghị quyết 10/2021/UBTVQH15

Nội dung toàn văn Resolution 10/2021/UBTVQH15 extension of the period of retention of goods at duty free shops


NATIONAL ASSEMBLY’S STANDING COMMITTEE
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence - Freedom - Happiness
---------------

Resolution No. 10/2021/UBTVQH15

Hanoi, December 8, 2021

 

RESOLUTION

REGARDING EXTENSION OF THE PERIOD OF RETENTION OF GOODS AT DUTY-FREE SHOPS AND STORAGE FACILITIES OF ENTERPRISES SELLING DUTY-FREE GOODS, AND GOODS SENT TO BONDED WAREHOUSES, MEETING COVID-19 PREVENTION AND CONTROL REQUIREMENTS

NATIONAL ASSEMBLY’S STANDING COMMITTEE

Pursuant to the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;

Pursuant to the Law on National Assembly Organization No. 57/2014/QH13 in which several Articles are amended and supplemented by the Law No. 65/2020/QH14;

Pursuant to the Resolution No. 30/2021/QH15 dated July 28, 2021 regarding the 1st Meeting of the XVth National Assembly;

HEREUNDER RESOLVES

Article 1. The period of retention of goods at duty-free shops and storage facilities of enterprises selling duty-free goods, and goods sent to bonded warehouses.

1. Goods stored at duty-free shops, warehouses of enterprises selling duty-free goods, and goods sent to bonded warehouses, of which the storage period, including the period extended under Article 47 and 61 of the Law on Customs No. 54/2014/QH13 amended and supplemented under the Law No. 71/2014/QH13 and Law No. 35/2018/QH14, starts from April 1, 2020 under the Prime Minister’s Decision No. 447 /QD-TTg dated April 1, 2020 on the announcement of the COVID-19 epidemic, and ends on the date of the competent person's announcement of the termination of the COVID-19 epidemic nationwide, shall continue to be retained till no more than 12 months after the date of announcement of the termination of the epidemic.

If goods sent to bonded warehouses of which the storage period is extended as per the regulations of this clause wish to be exported, they must be exported via international or main border gates.

2. The Minister of Finance shall, based on the situation of the COVID-19 epidemic, socio-economic development conditions and requirements of state management, have authority to decide to terminate the extension of the storage period of goods at duty-free shops or storage facilities of enterprises selling duty-free goods, goods sent to bonded warehouses before the expiration of the period specified in clause 1 of this Article.

Article 2. Entry into force

This Resolution shall enter into force as from the ratification date.

This Resolution is passed in the 6th Congress of the XVth National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam held on December 8, 2021.

 

 

ON BEHALF OF NATIONAL ASSEMBLY’S STANDING COMMITTEE
CHARMAN




Vuong Dinh Hue

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and for reference purposes only. Its copyright is owned by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 10/2021/UBTVQH15

Loại văn bảnNghị quyết
Số hiệu10/2021/UBTVQH15
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành08/12/2021
Ngày hiệu lực08/12/2021
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcDoanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí, Thể thao - Y tế
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật3 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 10/2021/UBTVQH15

Lược đồ Resolution 10/2021/UBTVQH15 extension of the period of retention of goods at duty free shops


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản liên quan ngôn ngữ

      Văn bản sửa đổi, bổ sung

        Văn bản bị đính chính

          Văn bản được hướng dẫn

            Văn bản đính chính

              Văn bản bị thay thế

                Văn bản hiện thời

                Resolution 10/2021/UBTVQH15 extension of the period of retention of goods at duty free shops
                Loại văn bảnNghị quyết
                Số hiệu10/2021/UBTVQH15
                Cơ quan ban hànhUỷ ban Thường vụ Quốc hội
                Người kýVương Đình Huệ
                Ngày ban hành08/12/2021
                Ngày hiệu lực08/12/2021
                Ngày công báo...
                Số công báo
                Lĩnh vựcDoanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí, Thể thao - Y tế
                Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
                Cập nhật3 năm trước

                Văn bản thay thế

                  Văn bản được dẫn chiếu

                    Văn bản hướng dẫn

                      Văn bản được hợp nhất

                        Văn bản được căn cứ

                          Văn bản hợp nhất

                            Văn bản gốc Resolution 10/2021/UBTVQH15 extension of the period of retention of goods at duty free shops

                            Lịch sử hiệu lực Resolution 10/2021/UBTVQH15 extension of the period of retention of goods at duty free shops

                            • 08/12/2021

                              Văn bản được ban hành

                              Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                            • 08/12/2021

                              Văn bản có hiệu lực

                              Trạng thái: Có hiệu lực