Nội dung toàn văn Thông báo hiệu lực Văn kiện gia hạn Hiệp định thành viên ASEAN Đại hàn Dân quốc Hợp tác Lâm nghiệp
BỘ NGOẠI GIAO | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 56/2014/TB-LPQT | Hà Nội, ngày 18 tháng 09 năm 2014 |
THÔNG BÁO
VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
Thực hiện quy định tại Khoản 3, Điều 47 của Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:
Văn kiện gia hạn Hiệp định giữa Chính phủ các Quốc gia thành viên ASEAN và Chính phủ Đại hàn Dân quốc về Hợp tác Lâm nghiệp - Instrument of Extension of the Agreement between the Governments of the Member States of the Association of Southeast Asian Nations and the Republic of Korea on Forest Cooperation ký tại Gia-các-ta ngày 04 tháng 8 năm 2014, có hiệu lực đối với Việt Nam từ ngày 05 tháng 8 năm 2016.
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao điều ước quốc tế theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.
| TL. BỘ TRƯỞNG |
INSTRUMENT OF EXTENSION
OF
THE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES OF THE ASSOCIATION OF SOUTHEAST ASIAN NATIONS AND THE REPUBLIC OF KOREA ON FOREST COOPERATION
WHEREAS the Agreement between the Governments of the Member States of the Association of Southeast Asian Nations and the Republic of Korea on Forest Cooperation (“the Agreement”) was signed on 18 November 2011 in Bali, Indonesia;
WHEREAS the Agreement entered into force on 5 August 2012, and shall remain in force, pursuant to Article XI (4) of the Agreement, until 4 August 2014;
WHEREAS Article XI (4) read with Article VII (4) of the Agreement provides that an extension of the Agreement may be agreed upon by the Governments of the Member States of the Association of Southeast Asian Nations and the Republic of Korea (hereinafter referred to collectively as “the Parties”);
WHEREAS the Governing Council established under the Agreement at its 3rd Session held on 18 October 2013 in Singapore agreed to extend the validity of the Agreement for a period of two (2) years;
NOW, therefore, the Parties hereby express their consent to extend the Agreement until 4 August 2016, unless terminated in advance in accordance with Article XIV of the Agreement;
FOLLOWING its signature by all Parties, this Instrument shall enter into force on 5 August 2014.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by the Parties, have signed this Instrument.
DONE at the ASEAN Secretariat in Jakarta, Indonesia, this Fourth day of August in the Year Two Thousand and Fourteen, in two original copies, in the English language.
For Brunei Darussalam: | For the Republic of Korea: |
For the Kingdom of Cambodia: |
|
For the Republic of Indonesia: |
|
For the Lao Peole's Democratic Republic:
H.E. Amb. Latsamy Keomany
Permanent Representative of Lao PDR to ASEAN
For Malaysia:
H.E. Amb. Dato' Hasnudin Hamzah
Permanent Representative of Malaysia to ASEAN
For the Republic of The Union of Myanmar:
H.E. Amb. Min Lwin
Premanent Representative of the
Republic of the Union of Myanmar to ASEAN
For the Republic of the Philippines:
H.E. Amb. Elizabeth P. Buensuceso
Permanent Representative of the Republic of the
Philippines to ASEAN
For the Republic of Singapore
H.E. Amb. Tan Hung Seng
Permanent Representative of the
Republic of Singapore to ASEAN
For the Kingdom of Thailand:
H.E. Amb. Suvat Chirapant
Premanent Representative of the
Kingdom of Thailand to ASEAN
For the Socialist Republic of Viet Nam:
H.E. Amb. Vu Dang Dung
Permanent Representative of the
Socialist Republic of Viet Nam to ASEAN