Chỉ thị 05/2005/CT-NHNN

Directive No. 05/2005/CT-NHNN of April 26, 2005, on the implementation of debts classification and setting up of risk provisions in accordance with the Decision No. 493/2005/QD-NHNN

Directive No. 05/2005/CT-NHNN of April 26, 2005, on the implementation of debts classification and setting up of risk provisions in accordance with the Decision No. 493/2005/QD-NHNN đã được thay thế bởi Circular No. 02/2013/TT-NHNN classification of assets, levels và được áp dụng kể từ ngày 01/06/2014.

Nội dung toàn văn Directive No. 05/2005/CT-NHNN of April 26, 2005, on the implementation of debts classification and setting up of risk provisions in accordance with the Decision No. 493/2005/QD-NHNN


THE STATE BANK OF VIETNAM
--------------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence Freedom Happiness
-------------------

No. 05/2005/CT-NHNN

Hanoi, April 26, 2005

 

DIRECTIVE

ON THE IMPLEMENTATION OF DEBTS CLASSIFICATION AND SETTING UP OF RISK PROVISIONS IN ACCORDANCE WITH THE DECISION NO. 493/2005/QD-NHNN

On 22 April 2005, the Governor of the State Bank signed the Decision No. 493/2005/QD-NHNN on the issuance of the Regulation on debts classification, provisioning and use of provisions to deal with credit risks in banking activities of credit institutions according to international rules. With a view to accurately assessing the actual situation, the quality of Vietnam Banks system in general and of each credit institution in particular on the basis of international standards, the Governor of the State Bank instructs:

1. Credit institutions (except for local peoples credit funds) to carry out the general examination and assessment of their credit quality and ability to set up the risk provisions in accordance with the following contents:

- Debts classification: Debts are to be classified by Group 1 to Group 5 in accordance with Article 6 of the above mentioned Regulation.

- The ratio of bad debts (NPL) to the total outstanding debts: Bad debts include the debts classified in the Group 3 to the Group 5.

- The setting up of risk provisions: Provisions, that have actually been made and the ability to make provisions according to the above-mentioned regulation.

Reporting time: as of 30 June 2005.

2. The Chairman of the Board of Directors, the Head of Controllers Committee and General Directors (Directors) of credit institutions to organize promptly and comprehensively the implementation of the general examination and assessment of the credit quality. The credit institutions must submit the report made under the Form No. 1A of the above-mentioned Regulation to the Governor of the State Bank (through the Department of Banks and Non Bank Credit Institutions) by 31 July 2005 at the latest.

3. The State Bank shall deal with credit institutions which commit violation as follows:

- To impose administrative punishment for violation in monetary area and banking activity in accordance with current provisions.

- To organize the general inspection of credit institutions which are suspected of reporting wrong data in order to take appropriate solutions.

4. The Department of Banks and Non-Bank Credit Institutions shall be responsible for cooperating with the State Bank Inspection to consolidate, assess the data and submit to the State Bank Governor the settlement of violations to point 3, as mentioned above, committed by organization, individuals.

This Directive shall be effective after 15 days since its publication in the Official Gazette. The Credit Institutions must seriously comply with this Directive. Any obstacle that may arise during the implementation should timely be reported to the State Bank (the Department of Banks and Non-Bank Credit Institutions) for guidance and solutions.

 

 

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK




Le Duc Thuy

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 05/2005/CT-NHNN

Loại văn bảnChỉ thị
Số hiệu05/2005/CT-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành26/04/2005
Ngày hiệu lực18/05/2005
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/06/2014
Cập nhật4 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 05/2005/CT-NHNN

Lược đồ Directive No. 05/2005/CT-NHNN of April 26, 2005, on the implementation of debts classification and setting up of risk provisions in accordance with the Decision No. 493/2005/QD-NHNN


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Directive No. 05/2005/CT-NHNN of April 26, 2005, on the implementation of debts classification and setting up of risk provisions in accordance with the Decision No. 493/2005/QD-NHNN
              Loại văn bảnChỉ thị
              Số hiệu05/2005/CT-NHNN
              Cơ quan ban hànhNgân hàng Nhà nước
              Người kýLê Đức Thuý
              Ngày ban hành26/04/2005
              Ngày hiệu lực18/05/2005
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/06/2014
              Cập nhật4 năm trước

              Văn bản được căn cứ

                Văn bản hợp nhất

                  Văn bản gốc Directive No. 05/2005/CT-NHNN of April 26, 2005, on the implementation of debts classification and setting up of risk provisions in accordance with the Decision No. 493/2005/QD-NHNN

                  Lịch sử hiệu lực Directive No. 05/2005/CT-NHNN of April 26, 2005, on the implementation of debts classification and setting up of risk provisions in accordance with the Decision No. 493/2005/QD-NHNN