Thông tư 08/2008/TT-BTC

Circular No. 08/2008/TT-BTC of January 29, 2008, amending and supplementing the finance ministrys Circular No. 108/2003/TT-BTC of November 7, 2003, which guides financial mechanisms Applicable to Officlvlassistance Development (ODA)-Funded projects on treatment of urban daily-life garbage and solid waste.

Nội dung toàn văn Circular No. 08/2008/TT-BTC of January 29, 2008, amending and supplementing the finance ministrys Circular No. 108/2003/TT-BTC of November 7, 2003, which guides financial mechanisms Applicable to Officlvlassistance Development (ODA)-Funded projects on treatment of urban daily-life garbage and solid waste.


THE MINISTRY OF FINANCE

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence Freedom Happiness

 

No. 08/2008/TT-BTC

Hanoi, January 29, 2008

CIRCULAR

AMENDING AND SUPPLEMENTING THE FINANCE MINISTRYS CIRCULAR NO. 108/2003/TT-BTC OF NOVEMBER 7, 2003, WHICH GUIDES FINANCIAL MECHANISMS APPLICABLE TO OFFICLVLASSISTANCE DEVELOPMENT (ODA)-FUNDED PROJECTS ON TREATMENT OF URBAN DAILY-LIFE GARBAGE AND SOLID WASTE

Pursuant to the Governments Decree No. 60/2003/ND-CP of June 6, 2003. detailing and guiding the implementation of the State Budget Law;
Pursuant to the Governments Decree No. 134/2005/ND-CP of November 1, 2005, promulgating the Regulation on management of foreign loans and payment of foreign debts;
Pursuant to the Governments Decree No. 131/2006/ND-CP of November 9, 2006, promulgating the Regulation on management and use of official development assistance (ODA);
Pursuant to the Governments Decree No. 77/2003/ND-CP of July 1, 2003. defining the junctions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
In furtherance of the Prime Ministers Official Letter No. 253/TTg-QHQT of February 22, 2007. additionally approving financial mechanisms applicable to ODA loan-funded projects on treatment of urban daily-life garbage and solid waste;
The Ministry of Finance guides amendments and supplements to financial mechanisms applicable to projects on treatment of urban daily-life garbage and solid waste specified in the Finance Ministrys Circular No. 108/2003/TT-BTC of November 7, 2003 (CircularNo. 108), as follows:

1. To amend and supplement Point 2. Section B, Part I of Circular No. 108 as follows:

2. Financial mechanisms applicable to ODA loan-funded projects on treatment of urban daily-life garbage and solid waste:

2.1. Proportions of allocated/re-lent ODA loans:

a/ The proportion of central budget allocations (to the total ODA loan for each project or project component on treatment of urban-daily-life garbage and solid waste) shall be determined according to urban center grades of localities and scales of investment (capacity of treatment factories) in the Table below:

Urban center grade

Scale of investment (ton/day)

Proportion of allocated ODA loan(%)

Proportion of re-lent ODA loan (remaining %)

Special grade or grade I

On demand

50

50

Grade II

Up to 200

60

40

Grade III

Up to 150

70

30

Grade IV

Up to 100

80

20

Grade V

Up to 70

90

10

b/ Principles of determining and applying the aforesaid proportions:

- Scale of investment mentioned in the Table above is ihe maximum scale of investment determined suitable to each urban center grade as a basis for determination of the proportion of allocated/re-lent ODA loan for each program or project.

For provincial/municipal Peoples Committees that wish to make in vestment with a scale larger than the maximum scale of investment suitable to the corresponding urban grade mentioned in the Table above. in order to comply with local future urban development plannings and pians, the proportions of central budget allocations shall also be applied according to urban center grades with similar scales of investment.

Example: Town A of province X is a grade-IV urban center but wishes to invest in a daily -life garbage treatment factory with a capacity of 150 tons/day (equivalent to the maximum scale of investment for a grade-Ill urban center). In this case, the central budget covers only 70% of allocations, while the project owner must re-borrow 30% from ODA loans for investment in the factory under the re-lending conditions specified at Point 2.2 below.

The proportions of allocated/re-lent ODA loan mentioned in the Table above do not apply to investment projects in inter-urban center, inter-regional or inter-provincial daily-life garbage and solid waste treatment zones. The Ministry of Finance shall coordinate with concerned agencies in considering the proportions of aliocated/re-lent ODA loan for each of those projects and submit it to the Prime Minister for decision.

2.2. Re-lending conditions or re-len: ODA loans:

a/ Re-lending conditions strictly comply with general principles of the Governments Regulation on re-lending foreign loans and aid and are specified as follows:

- Currency used in re-lending is Vietnam dong. The re-lent value in Vietnam dong shall be determined according to the foreign currency value upon each time of capital withdrawal and converted into Vietnam dong at the foreign exchange rate publicized monthly by the Ministry of Finance on its website (http://www.mof.gov.vn).

- The re-lending interest rate of 3% per year shall be applied. This rate already covers the re-lenders re-lending service charge. The payment of re-lending service charges complies with the Governments Regulation on re-lending foreign loans and aid.

- The re-lending term (including the grace period) shall be determined by the Ministry of Finance suitable to the capital recovery term indicated in the investment report of an approved project or according to the re-lenders revaluation results, which, however, must not exceed 20 years.

The grace period shall be determined by the Ministry of Finance based on the period from the time of construction to the time a project is completed and put into operation indicated in the investment report of the approved project, or according to the re-lenders revaluation results, which, however, must not exceed five years.

The grace period and the capital recovery term are counted from the first date the project/project components capital is withdrawn (unless otherwise agreed with a foreign donor).

- Interest incurred in the grace period may be paid according to annual debt payment periods or incorporated into the principal and paid in the principal-debt payment term (to be agreed and decided by the re-lender and project owner).

- (Principal and interest) debt payment period: six months.

b/ For projects serving urban centers located in mountainous, highland, deep-lying, remote areas and islands, if these urban centers are classified according to urban-center classification criteria applicable in special cases as specified at Point 1, Article 14 of the Governments Decree No. 72/2001/ND-CP of October 5, 2001, they are also entitled to the following re-lending conditions:

- The maximum re-lendinn term is 20 vears. including a five-year grace period.

- Re-lending interest in the grace period: Interest in the first two years may be paid later together with interest of three subsequent years.

- Other re-lending conditions comply with the provisions of Point 2.2.a above.

2. Projects on treatment of urban daily-life garbage and solid waste are not governed by the provisions on currency used in re-lending at Point 5, Section B, Part I of Circular No. 108, but by the provisions on currency used in re-lending at Point 1 of this Circular.

3. Organization of implementation:

The provisions on domestic financial mechanisms in Sections 1 and 2 of this Circular apply from the effective date of this Circular to new projects which are being or have officially been registered into the list of ODA-calling projects but their applicable financial mechanisms have not yet been approved by the Prime Minister. For projects with financial mechanisms already approved before the date this Circular takes effect, the approved financial mechanisms still apply.

This Circular takes effect 15 days after its publication in CONG BAO. Other provisions of the Finance Ministrys Circular No. 108/2003/TT-BTC of November 7, 2003. guiding financial mechanisms applicable to ODA-funded environmental sanitation projects, remain effective.

Problems arising in the course of implementation of this Circular should be promptly) reported to the Ministry of Finance for study and appropriate amendment or supplementation.

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Tran Xuan Ha

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 08/2008/TT-BTC

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu08/2008/TT-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành29/01/2008
Ngày hiệu lực25/02/2008
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTài chính nhà nước, Tài nguyên - Môi trường
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 08/2008/TT-BTC

Lược đồ Circular No. 08/2008/TT-BTC of January 29, 2008, amending and supplementing the finance ministrys Circular No. 108/2003/TT-BTC of November 7, 2003, which guides financial mechanisms Applicable to Officlvlassistance Development (ODA)-Funded projects on treatment of urban daily-life garbage and solid waste.


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản bị thay thế

          Văn bản hiện thời

          Circular No. 08/2008/TT-BTC of January 29, 2008, amending and supplementing the finance ministrys Circular No. 108/2003/TT-BTC of November 7, 2003, which guides financial mechanisms Applicable to Officlvlassistance Development (ODA)-Funded projects on treatment of urban daily-life garbage and solid waste.
          Loại văn bảnThông tư
          Số hiệu08/2008/TT-BTC
          Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
          Người kýTrần Xuân Hà
          Ngày ban hành29/01/2008
          Ngày hiệu lực25/02/2008
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcTài chính nhà nước, Tài nguyên - Môi trường
          Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
          Cập nhật18 năm trước

          Văn bản thay thế

            Văn bản hướng dẫn

              Văn bản được hợp nhất

                Văn bản gốc Circular No. 08/2008/TT-BTC of January 29, 2008, amending and supplementing the finance ministrys Circular No. 108/2003/TT-BTC of November 7, 2003, which guides financial mechanisms Applicable to Officlvlassistance Development (ODA)-Funded projects on treatment of urban daily-life garbage and solid waste.

                Lịch sử hiệu lực Circular No. 08/2008/TT-BTC of January 29, 2008, amending and supplementing the finance ministrys Circular No. 108/2003/TT-BTC of November 7, 2003, which guides financial mechanisms Applicable to Officlvlassistance Development (ODA)-Funded projects on treatment of urban daily-life garbage and solid waste.

                • 29/01/2008

                  Văn bản được ban hành

                  Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                • 25/02/2008

                  Văn bản có hiệu lực

                  Trạng thái: Có hiệu lực