Quyết định 1289/2001/QD-NHNN

Decision No. 1289/2001/QD-NHNN of October 11, 2001, on the amendment of the Decision No. 893/2001/QD-NHNN dated 17 July, 2001 of the Governor of the State Bank on the performance of the foreign currency swap operation between the State Bank and banks to meet requirements for the short-term VND funds of banks

Nội dung toàn văn Decision No. 1289/2001/QD-NHNN of October 11, 2001, on the amendment of the Decision No. 893/2001/QD-NHNN dated 17 July, 2001 of the Governor of the State Bank on the performance of the foreign currency swap operation between the State Bank and banks to meet requirements for the short-term VND funds of banks


STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 1289/2001/QD-NHNN

Hanoi, October 11th , 2001

DECISION

ON THE AMENDMENT OF THE DECISION NO. 893/2001/QD-NHNN DATED 17 JULY, 2001 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK ON THE PERFORMANCE OF THE FOREIGN CURRENCY SWAP OPERATION BETWEEN THE STATE BANK AND BANKS TO MEET REQUIREMENTS FOR THE SHORT-TERM VND FUNDS OF BANKS

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No. 01/1997/QH10 dated 12 December, 1997;
Pursuant to the Decree No. 15/CP dated 02 March, 1993 of the Government on the assignment, authority and responsibility for the State management of the ministries and ministry-level agencies;
Upon the proposal of the Director of the Monetary Policy Department,

DECIDES

Article 1.

To amend point 2.2 Section 2 Article 10 of the Decision No. 893/2001/QD-NHNN dated 17 July, 2001 on the responsibility of the Monetary Policy Department as follows:

"2.2. Within a working day from the date of receipt of the request for the foreign currency swap operation from banks, the Director of the Monetary Policy Department shall consider for decision on the foreign currency swap transactions with the value of up to US$ 20 millions and submit report to the Governor for decision on transactions with the value of more than US$ 20 millions.

The Monetary Policy Department shall give notice to the Banking Operation Department for its performance in the case where the State Bank accepts the foreign currency swap. The Monetary Policy Department shall give official dispatch to banks for the reasons of refusal in the case where the State Bank refuses the foreign currency swap".

Article 2.

This Decision shall be effective from the date of signing.

Article 3.

The Director of the Administration Department, the Director of the Monetary Policy Department, the Director of the Foreign Exchange Control Department, the Director of the Credit Department, the Director of the Banking Operation Department, the Director of the Finance and Accounting Department, Directors of related units in the State Bank, Directors General (Directors) of banks engaging in foreign currency swap operations with the State Bank shall be responsible for the implementation of this Decision.

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Duong Thu Huong

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 1289/2001/QD-NHNN

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu1289/2001/QD-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành11/10/2001
Ngày hiệu lực11/10/2001
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật13 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 1289/2001/QD-NHNN

Lược đồ Decision No. 1289/2001/QD-NHNN of October 11, 2001, on the amendment of the Decision No. 893/2001/QD-NHNN dated 17 July, 2001 of the Governor of the State Bank on the performance of the foreign currency swap operation between the State Bank and banks to meet requirements for the short-term VND funds of banks


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản bị thay thế

          Văn bản hiện thời

          Decision No. 1289/2001/QD-NHNN of October 11, 2001, on the amendment of the Decision No. 893/2001/QD-NHNN dated 17 July, 2001 of the Governor of the State Bank on the performance of the foreign currency swap operation between the State Bank and banks to meet requirements for the short-term VND funds of banks
          Loại văn bảnQuyết định
          Số hiệu1289/2001/QD-NHNN
          Cơ quan ban hànhNgân hàng Nhà nước
          Người kýDương Thu Hương
          Ngày ban hành11/10/2001
          Ngày hiệu lực11/10/2001
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
          Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
          Cập nhật13 năm trước

          Văn bản thay thế

            Văn bản được dẫn chiếu

              Văn bản hướng dẫn

                Văn bản được hợp nhất

                  Văn bản gốc Decision No. 1289/2001/QD-NHNN of October 11, 2001, on the amendment of the Decision No. 893/2001/QD-NHNN dated 17 July, 2001 of the Governor of the State Bank on the performance of the foreign currency swap operation between the State Bank and banks to meet requirements for the short-term VND funds of banks

                  Lịch sử hiệu lực Decision No. 1289/2001/QD-NHNN of October 11, 2001, on the amendment of the Decision No. 893/2001/QD-NHNN dated 17 July, 2001 of the Governor of the State Bank on the performance of the foreign currency swap operation between the State Bank and banks to meet requirements for the short-term VND funds of banks

                  • 11/10/2001

                    Văn bản được ban hành

                    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                  • 11/10/2001

                    Văn bản có hiệu lực

                    Trạng thái: Có hiệu lực