Decision No. 1472/2001/QD-NHNN of November 23, 2001, on the adjustment of the required reserve ratios for foreign currency deposits of credit institutions đã được thay thế bởi Decision No. 270/2002/QD-NHNN of April 01st, 2002, on the adjustment of the required reserve ratios for foreign currency deposits of credit institutions. và được áp dụng kể từ ngày 01/04/2002.
Nội dung toàn văn Decision No. 1472/2001/QD-NHNN of November 23, 2001, on the adjustment of the required reserve ratios for foreign currency deposits of credit institutions
STATE BANK OF VIETNAM
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Hanoi, November 23rd , 2001
ON THE ADJUSTMENT OF THE REQUIRED RESERVE RATIOS FOR FOREIGN CURRENCY DEPOSITS OF CREDIT INSTITUTIONS
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No. 01/1997/QH10 and the Law on the Credit Institutions No. 02/1997/QH10 dated 12 December, 1997;
Pursuant to the Decree No. 15 CP dated 2 March, 1993 of the Government on the assignment, authority and responsibility for the State management of the ministries, ministry-level agencies;
Upon the proposal of the Director of the Monetary Policy Department,
Article 1. To adjust the required reserve ratios for demand foreign currency deposits and foreign currency deposits with terms of less than 12 months of the State-owned commercial banks, urban joint-stock commercial banks, rural joint-stocks commercial banks, cooperative banks, foreign bank branches, Joint-venture banks, Finance Companies, Central People Credit Fund and Regional People Credit Fund which are subject to reserve requirement: 10% of the total balance of foreign currency deposits.
Article 2. This Decision shall apply to the calculation of the reserve requirement for the maintenance period of December, 2001 and replace paragraph 1, Article 1 of the Decision No. 560/2001/QD-NHNN1 dated 27 April, 2001 of the Governor of the State Bank.
Article 3. The Director of the Administration Department, the Chief Inspector of the State Bank, Heads of units of the State Bank of Vietnam, General Managers of State Bank branches in provinces, cities, Directors General (Directors) of credit institutions shall be responsible for the implementation of this Decision.
FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK