Quyết định 309/1998/QD-NHNN1

Decision No. 309/1998/QD-NHNN1 of September 10th, 1998, on Decision the rates of lending in US$ by the credit institutions to legal entities, individuals and rates of deposits in US$ by legal entities in credit institutions

Decision No. 309/1998/QD-NHNN1 of September 10th, 1998, on Decision the rates of lending in US$ by the credit institutions to legal entities, individuals and rates of deposits in US$ by legal entities in credit institutions đã được thay thế bởi Decision No. 243/2000/QD-NHNN1 of August 02, 2000, on the announcement of the US$ interest rate bands as a basis for the determination by credit institutions of lending interest rates for customers và được áp dụng kể từ ngày 05/08/2000.

Nội dung toàn văn Decision No. 309/1998/QD-NHNN1 of September 10th, 1998, on Decision the rates of lending in US$ by the credit institutions to legal entities, individuals and rates of deposits in US$ by legal entities in credit institutions


STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence-freedom-happiness
---------

No. 309/1998/QD-NHNN1

Hanoi, September 10th , 1998

DECISION

ON THE RATES OF LENDING IN US$ BY THE CREDIT INSTITUTIONS TO LEGAL ENTITIES, INDIVIDUALS AND RATES OF DEPOSITS IN US$ BY LEGAL ENTITIES IN CREDIT INSTITUTIONS

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

Pursuant to the Ordinance on the State Bank dated 23 May, 1990.
Pursuant to the Decree No. 15 CP dated 2 March, 1993 of the Government on the assignment, authority and responsibility for State management of ministries and ministerial-level agencies.
Upon the proposal of the Director of the Economic Research Department.

DECIDES

Article 1. The rates of lending and deposits in US$ applied by credit institutions to legal entities and individuals shall be as follows:

1. The maximum lending rate applied by credit institutions to legal entities and individuals shall be 7.5%/annum;

2. The rates on deposits of legal entities with credit institutions:

- Demand deposits: the maximum rate is 0.5%/annum

- Term deposits up to 6 months: the maximum rate is 3%/annum

- Term deposits of more than 6 months: the maximum rate is 3.5 %

Legal entities mentioned in this Article shall include: economic organizations, State Agencies, arm-forces units, political organizations, social-political organizations, charities and other organizations which meet conditions stipulated in Article 94 of the Civil Code.

The rates stipulated in paragraph 2 of this Article shall be applied to deposits in US$ of legal entities into the accounts with credit institutions, including demand deposit accounts, term deposit accounts, accounts of deposit for special purpose, accounts of margin deposits to secure payment, "Administration for customers" accounts and deposit accounts of foreign organizations.

Article 2. This Decision shall be effective from 11 September, 1998 replacing the maximum rate of lending in US$ as provided for in item 2.1 paragraph 2 Article 1 of the Decision No. 197/QD-NH1 dated 28 June, 1997 and maximum rates of deposit in US$ in Article 2 of the Decision No. 39/1998/QD-NHNN1 dated 17 January, 1998 of the Governor of the State Bank.

Article 3. For the outstanding US$ loans of legal entities and individuals as of 10 September, 1998 carried over and US$ credit contracts entered into prior to 10 September, 1998 but the funds are disbursed after that date, credit institutions and borrowers shall negotiate the adjustment of lending rates in compliance with provisions of the laws and the maximum rates of lending in US$ stipulated in previous decisions and this Decision of the Governor of the State Bank.

Article 4. The Head of Governor office, Head of units in the State Bank Head-office, Chairmen of the Board of Directors and Directors General (Directors) of state-owned commercial Banks, Investment & Development Bank of Vietnam, Housing development bank in the Mekong Delta, joint-stock commercial banks, joint-venture banks, foreign bank branches in Vietnam, Finance companies, People credit Fund, Heads of credit cooperatives, General Managers of State Bank branches in the provinces, cities shall be responsible for the implementation of this Decision.

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Le duc Thuy

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 309/1998/QD-NHNN1

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 309/1998/QD-NHNN1
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 10/09/1998
Ngày hiệu lực 11/09/1998
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 05/08/2000
Cập nhật 8 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 309/1998/QD-NHNN1

Lược đồ Decision No. 309/1998/QD-NHNN1 of September 10th, 1998, on Decision the rates of lending in US$ by the credit institutions to legal entities, individuals and rates of deposits in US$ by legal entities in credit institutions


Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No. 309/1998/QD-NHNN1 of September 10th, 1998, on Decision the rates of lending in US$ by the credit institutions to legal entities, individuals and rates of deposits in US$ by legal entities in credit institutions
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 309/1998/QD-NHNN1
Cơ quan ban hành Ngân hàng Nhà nước
Người ký Lê Đức Thuý
Ngày ban hành 10/09/1998
Ngày hiệu lực 11/09/1998
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 05/08/2000
Cập nhật 8 năm trước

Văn bản gốc Decision No. 309/1998/QD-NHNN1 of September 10th, 1998, on Decision the rates of lending in US$ by the credit institutions to legal entities, individuals and rates of deposits in US$ by legal entities in credit institutions

Lịch sử hiệu lực Decision No. 309/1998/QD-NHNN1 of September 10th, 1998, on Decision the rates of lending in US$ by the credit institutions to legal entities, individuals and rates of deposits in US$ by legal entities in credit institutions