Quyết định 35/2001/QD-BTC

Decision No. 35/2001/QD-BTC of April 18, 2001 promulgated by The Ministry of Finance, stipulating the price difference collection rates applicable to a number of import goods items.

Decision No. 35/2001/QD-BTC of April 18, 2001 promulgated by The Ministry of Finance, stipulating the price difference collection rates applicable to a number of import goods items. đã được thay thế bởi Decision No. 24/2003/QD-BTC of March 1, 2003, annulling the provisions on price difference collection rates applicable to a number of import steel items và được áp dụng kể từ ngày 01/03/2003.

Nội dung toàn văn Decision No. 35/2001/QD-BTC of April 18, 2001 promulgated by The Ministry of Finance, stipulating the price difference collection rates applicable to a number of import goods items.


THE MINISTRY OF FINANCE
-----

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------

No: 35/2001/QD-BTC

Hanoi, April 18, 2001

 

DECISION

STIPULATING THE PRICE DIFFERENCE COLLECTION RATES APPLICABLE TO A NUMBER OF IMPORT GOODS ITEMS

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant to the Prime Ministers Decision No. 46/2001/QD-TTg of April 4, 2001 on the management of goods export and import in the 2001-2005 period
After consulting with the concerned ministries and at the proposal of the General Director of Tax;

DECIDES:

Article 1.- To stipulate the price difference collection rates to be applied to a number of import goods items prescribed in Appendices I and II to this Decision.

The price difference collection rates for import goods items prescribed in Article 1 of this Decision shall be calculated upon the import prices. The import prices serving as basis for the collection of price differences shall be determined according to current regulations on import tax calculation prices in the Law on Export Tax and Import Tax and other documents detailing the implementation of that Law. The time for calculation and time limits for payment of import goods price differences shall comply with the provisions on the time for calculation and time limits for payment of import tax.

Article 2.- The commodity codes under the Import Tariff, applicable to the goods items being subject to price difference collection stipulated in Appendices I and II issued together with this Decision shall not apply to all goods items under such Headings and codes, but only to the goods items clearly named in Appendices I and II, issued together with this Decision.

Article 3.- The collected amounts of import goods price differences of the goods items mentioned in Appendices I and II, issued together with this Decision, shall be remitted into the Export Assistance Fund according to the provisions in the Prime Ministers Decision No. 195/1999/QD-TTg of September 27, 1999 on the setting up and use of the Export Assistance Fund.

Article 4.- The price difference collection rates prescribed in Appendix I to this Decision shall take effect and apply to import goods declarations submitted to customs offices as from May 1, 2001. The price difference collection rates prescribed in Appendix II to this Decision shall take effect and apply to import goods declaration to be submitted to customs offices as from January 1, 2002.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Le Thi Bang Tam

 

APPENDIX I

LIST OF GOODS ITEMS SUBJECT TO PRICE DIFFERENCE COLLECTION AS FROM MAY 1, 2001
(Issued together with the Finance Ministers Decision No. 35/2001/QD/BT of April 18, 2001)

Ordinal number

Goods items

Headings and codes under the Import Tariff

Price difference collection rates (%)

1

- Uncoated printing and writing paper

4802.51.10

4802.52.10

4802.60.10

4823.51.10

4823.59.10

10

10

10

10

10

2

- Ceramic and granite floor or wall tiles, of a size not exceeding 400 mm x 400 mm, and tiles having either side of 400 mm or under

6810.19.10

6810.19.90

6904.10.00

6904.90.00

6907.10.00

6907.90.00

6908.10.00

6908.90.00

10

10

10

10

10

10

10

10

 

APPENDIX II

LIST OF GOODS ITEMS SUBJECT TO PRICE DIFFERENCE COLLECTION AS FROM JANUARY 1, 2002
(Issued together with the Finance Ministers Decision No. 35/2001/QD/BTC of April 18, 2001)

Ordinal number

Goods items

Headings and codes under the Import Tariff

Price difference collection
rates (%)

1

- Tea-colored glass, of a thickness of between 5 and 12 mm; dark green glass, of a thickness of between 3 and 6 mm; white, transparent, flat glass, of a thickness of between 1.5 and 12 mm (excluding opacified glass, multi-layer glass, safety glass, wired glass and light-reflecting glass)

7003.12.90

7003.19.90

7004.20.90

7004.90.90

7016.90.00

10

10

10

10

10

2

- Constructional steels, in round, barbed (section, stripe, rib or twist) of a diameter of between 10 and 40 mm

7213.10.10

7214.20.20

10

10

 

- Constructional steels, in round, unbarbed, of a diameter of between 6 and 40 mm

7214.10.20

7214.99.00

7215.50.90

7215.90.90

10

10

10

10

 

- Equilateral V-angled steels, of a height of between 20 and 125 mm, C-shaped steels, of a height of 160 mm or under

7216.50.10

7216.50.90

10

10

 

- Scalene L-angled steels, of a height of between 20 and 125 mm

7216.21.00

7216.40.10

10

10

 

- Assorted U-shaped steels, of a height of 160 mm or under

7216.10.00

7216.31.10

7216.31.90

10

10

10

 

- Assorted I-shaped steels, of a height of 160 mm or under

7216.10.00

7216.32.10

7216.32.90

10

10

10

 

- Assorted H-shaped steels, of a height of 160 mm or under

7216.10.00

7216.33.10

7216.33.90

10

10

10

 

- Flat steels, clad with zinc, of a thickness of between 0.25 and 0.55 mm and a length of up to 3500 mm; corrugated plate steel, clad with zinc; corrugated plate steels, clad with non-ferrous materials

7210.41.10

7210.49.10

7210.61.10

7210.69.10

7210.70.40

7210.70.50

7210.70.90

7210.90.40

7210.90.50

10

10

10

10

10

10

10

10

10

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 35/2001/QD-BTC

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu35/2001/QD-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành18/04/2001
Ngày hiệu lực03/05/2001
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThương mại, Thuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/03/2003
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 35/2001/QD-BTC

Lược đồ Decision No. 35/2001/QD-BTC of April 18, 2001 promulgated by The Ministry of Finance, stipulating the price difference collection rates applicable to a number of import goods items.


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision No. 35/2001/QD-BTC of April 18, 2001 promulgated by The Ministry of Finance, stipulating the price difference collection rates applicable to a number of import goods items.
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu35/2001/QD-BTC
              Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
              Người kýLê Thị Băng Tâm
              Ngày ban hành18/04/2001
              Ngày hiệu lực03/05/2001
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThương mại, Thuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/03/2003
              Cập nhật7 năm trước

              Văn bản hướng dẫn

                Văn bản được hợp nhất

                  Văn bản gốc Decision No. 35/2001/QD-BTC of April 18, 2001 promulgated by The Ministry of Finance, stipulating the price difference collection rates applicable to a number of import goods items.

                  Lịch sử hiệu lực Decision No. 35/2001/QD-BTC of April 18, 2001 promulgated by The Ministry of Finance, stipulating the price difference collection rates applicable to a number of import goods items.