Thông báo 4606/TB-BLDTBXH

Announcement No. 4606/TB-BLDTBXH of December 07, 2012, swapping the weekends during holidays 2013

Nội dung toàn văn Announcement No. 4606/TB-BLDTBXH swapping the weekends during holidays 2013


THE MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness

----------------

No. 4606/TB-BLDTBXH

Hanoi, December 07, 2012

 

ANNOUNCEMENT

SWAPPING THE WEEKENDS DURING HOLIDAYS 2013

For the purpose of enabling officials and employees to travel conveniently during the traditional holidays, reducing administrative and personal expenses, ensuring that employees leave continuously, with the authorization from the Prime Minister in the Official Dispatch No. 9570/VPCP-KGVX dated November 23rd 2012 of the Government Office on swapping weekends during holidays 2013, applicable to officials and employees, the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs announces the swapping of weekends during holidays 2013 as follows:

1. New year’s holiday:

Officials and employees in administrative agencies, political organizations, socio-political organizations (hereinafter referred to as officials) shall leave on Monday, December 31st 2012, and go to work on Saturday, January 05th 2013. Accordingly, officials shall have 4 consecutive days off during New year's holiday 2013, starting from December 29th 2012 until the end of January 01st 2013.

2. Lunar New year holidays:

Officials shall leave on Friday, February 15th 2013 and go to work on Saturday, February 23rd 2013. Accordingly, officials shall have 09 consecutive days off during Lunar New Year holidays, starting from February 09th 2013 until the end of February 17th 2013.

3. Victory day April 30th and International Labor day May 1st:

Officials shall leave on Monday, April 29th 2013 and go to work on Saturday, May 04th 2013. Accordingly, officials shall have 05 consecutive days off during they holidays of Victory day April 30th and International Labor day May 1st, starting from April 27th 2013 until the end of May 01st 2013.

The organizations that do not have Saturdays and Sundays off shall schedule their own days off based on the programs and plans.

The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs issues this Announcement for the convenience of the people and organizations./.

 

 

THE MINISTER




Pham Thi Hai Chuyen

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 4606/TB-BLDTBXH

Loại văn bản Thông báo
Số hiệu 4606/TB-BLDTBXH
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 07/12/2012
Ngày hiệu lực 07/12/2012
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Lao động - Tiền lương
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 13 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 4606/TB-BLDTBXH

Lược đồ Announcement No. 4606/TB-BLDTBXH swapping the weekends during holidays 2013


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Announcement No. 4606/TB-BLDTBXH swapping the weekends during holidays 2013
Loại văn bản Thông báo
Số hiệu 4606/TB-BLDTBXH
Cơ quan ban hành Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
Người ký Phạm Thị Hải Chuyền
Ngày ban hành 07/12/2012
Ngày hiệu lực 07/12/2012
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Lao động - Tiền lương
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 13 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Announcement No. 4606/TB-BLDTBXH swapping the weekends during holidays 2013

Lịch sử hiệu lực Announcement No. 4606/TB-BLDTBXH swapping the weekends during holidays 2013

  • 07/12/2012

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 07/12/2012

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực