Thông tư 10/2006/TT-NHNN

Circular No. 10/2006/TT-NHNN of guiding the provision of loans by credit institutions to their customers for offshore direct investment.

Circular No. 10/2006/TT-NHNN of guiding the provision of loans by credit institutions to their customers for offshore direct investment. đã được thay thế bởi Circular 36/2018/TT-NHNN lending by credit institutions foreign branch banks for outward investment và được áp dụng kể từ ngày 15/02/2019.

Nội dung toàn văn Circular No. 10/2006/TT-NHNN of guiding the provision of loans by credit institutions to their customers for offshore direct investment.


THE STATE BANK
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No: 10/2006/TT-NHNN

Hanoi, December 21, 2006

 

CIRCULAR

GUIDING THE PROVISION OF LOANS BY CREDIT INSTITUTIONS TO THEIR CUSTOMERS FOR OFFSHORE DIRECT INVESTMENT

Pursuant to the Government's Decree No. 78/2006/ND-CP of August 9, 2006, providing for offshore direct investment (below referred to as Decree No. 78/2006/ND-CP for short), the State Bank of Vietnam guides the provision of loans by credit institutions to their customers for offshore direct investment as follows:

1. Subjects of application

a/ Credit institutions that may provide loans to their customers for offshore direct investment are credit institutions licensed to conduct foreign exchange operations.

b/ Borrowing customers are investors defined in Clauses 1, 2, 3, 4, 5 and 6, Article 2 of Decree No. 78/2006/ND-CP.

2. Responsibilities of credit institutions

Credit institutions that provide loans to their customers for offshore direct investment have the responsibilities:

a/ To properly implement the provisions of Decree No. 78/2006/ND-CP this Circular and relevant provisions of law.

b/ To balance capital and foreign currency sources by themselves so as to meet customers' borrowing demand.

c/ To evaluate investment projects, capital borrowing conditions and loan repayment capability of customers so as to make lending decisions and take responsibility for their decisions.

3. Capital borrowing conditions

Credit institutions shall consider and decide on the provision of loans to those customers that seek capital for offshore direct investment and fully meet the following conditions:

a/ Having investment projects not on the list of domains in which offshore direct investment is banned or restricted, which is promulgated by the Prime Minister.

b/ Satisfying all conditions for offshore direct investment and transfer of investment capital abroad according to the provisions of Article 4 and Clause 1 of Article 23 of Decree No. 78/2006/ND-CP.

c/ Satisfying all capital borrowing conditions defined in Article 7 of the Regulation on the provision of loans by credit institutions to their customers, issued together with the State Bank Governor's Decision No. 1627/2001/QD-NHNN of December 31, 2001.

d/ Having equity capital (including equity capital, funds and undistributed profits) in the total investment capital of offshore direct investment projects under regulations of credit institutions.

4. Demands for loan capital

Credit institutions shall provide loans to those customers that have Vietnam dong or foreign-currency capital demands for offshore direct investment as follows:

a/ For capital contributions in cash in order to execute offshore direct investment projects.

b/ For making expenses on or buying assets in Vietnam or foreign countries for offshore direct investment projects, including machinery, equipment; supplies, raw materials, fuels, goods being finished or semi-finished products; value of industrial property rights, technical know-how, technological processes, technical services, intellectual property rights and other lawful assets.

Credit institutions may not provide loans to those customers that need capital to make expenses or buy assets banned or restricted from transfer abroad under Vietnamese law or assets banned or restricted from trading under the laws of investment-receiving countries.

5. Loan security

a/ Credit institutions shall consider and decide on the provision of loans with or without security to customers for offshore direct investment in accordance with law and take responsibility for their decisions.

b/ When loans are secured by assets of borrowing customers or a foreign third party, or assets of legal entities created from their offshore direct investment projects, the concerned parties shall abide by the laws of investment-receiving countries if such compliance or results of such compliance do not contravene the basic principles of Vietnamese law; credits institutions accepting security assets located in a foreign country must be able to manage these assets throughout the lending process and handle them for debt recovery, if borrowing customers fail to pay their debts.

6. Dossiers for borrowing capital

When wishing to borrow capital, customers shall send written requests for loans and documents proving their satisfaction of borrowing conditions specified in Clause 3 of this Circular. They shall take responsibility for the accuracy and legality of their documents sent to credit institutions. Credit institutions shall guide the submission of documents in a capital loan dossier in accordance with specific characteristics of each type of investment project and form of offshore direct investment, and the lending modes.

7. Implementation of regulations on foreign exchange

Customers borrowing capital for offshore direct investment may transfer loan capital abroad for capital contribution to the execution of investment projects and may also transfer capital, profits and other incomes generated from their offshore direct investment projects back to Vietnam in order to pay loan debts. With regard to all transactions of money transfer from Vietnam to foreign countries and vice versa, in the process of lending, using loan capital and paying debts, credit institutions and borrowing customers shall abide by the provisions of the Ordinance on Foreign Exchange, the Government's Decree guiding the implementation of the Ordinance on Foreign Exchange and relevant legal documents on foreign exchange.

8. Examination and supervision of loan capital

Credit institutions have the responsibility and the right to examine and supervise the process of borrowing, use of loan capital and payment of debts by customers on the basis of financial reports and relevant documents of borrowing customers and legal entities established from offshore direct investment projects; directly examine the operations of offshore direct investment projects and security assets (if any). Credit institutions and borrowing customers shall reach agreements in their credit contracts on the methods of examination and supervision in accordance with the practical conditions, characteristics and nature of loans so as to ensure the safety and efficiency of loan capital.

9. Classification of debts, setting up of provisions and handling of risks

Credit institutions shall classify debts, set up and use provisions for handling credit risks of offshore direct investment loans in accordance with the State Bank Governor's Decision No. 493/2005/QD-NHNN of April 22, 2005, promulgating the Regulation on classification of debts, setting up and use of provisions for handling credit risks in banking activities of credit institutions, and relevant legal documents.

10. Application of regulations on lending

Regarding issues related to the provision of loans to customers to offshore direct investment which have not yet been specified in this Circular, credit institutions and borrowing customers shall apply the provisions of the Government's Decree No. 78/2006/ND-CP of August 9, 2006, providing for offshore direct investment; the Government's Decree No. 138/2006/ND-CP of November 15, 2006, detailing the implementation of the Civil Code's provisions on civil relations involving foreign elements; the Regulation on the provision of loans by credit institutions to their customers, issued together with the State Bank Governor's Decision No. 1627/2001/QD-NHNN of December 31, 2001, the State Bank Governor's Decision No. 127/2005/QD-NHNN of February 3, 2005, amending and supplementing of a number of articles of the Regulation on the provision of loans by credit institutions to their customers, issued together with the State Bank Governor's Decision No. 1627/2001/QD-NHNN the State Bank Governor's Decision No. 783/2005/QD-NHNN of May 31, 2005, amending and supplementing Clause 6, Article 1 of Decision No. 127/2005/QD-NHNN the State Bank Governor's Decision No. 966/2003/QD-NHNN of August 22, 2003, on foreign currency loans provided by credit institutions to customers being residents, and relevant legal documents.

11. Organization of implementation

a/ This Circular takes effect 15 days after its publication of "CONG BAO."

b/ Based on the provisions of this Circular, credit institutions shall promulgate legal documents guiding the provision of loans to customers for offshore direct investment according to their conditions and operation characteristics, and shall send reports on loans provided for offshore direct investment according to the Vietnam State Bank's regulations on accounting and statistical reporting in the banking domain.

c/ Heads of units attached to the State Bank of Vietnam, directors of the State Bank's branches in provinces and centrally run cities, chairmen of Managing Boards and general directors (directors) of credit institutions, and borrowing customers shall implement this Circular.

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 10/2006/TT-NHNN

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu10/2006/TT-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành21/12/2006
Ngày hiệu lực16/01/2007
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 15/02/2019
Cập nhật5 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 10/2006/TT-NHNN

Lược đồ Circular No. 10/2006/TT-NHNN of guiding the provision of loans by credit institutions to their customers for offshore direct investment.


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản đính chính

          Văn bản bị thay thế

            Văn bản hiện thời

            Circular No. 10/2006/TT-NHNN of guiding the provision of loans by credit institutions to their customers for offshore direct investment.
            Loại văn bảnThông tư
            Số hiệu10/2006/TT-NHNN
            Cơ quan ban hànhNgân hàng Nhà nước
            Người kýNguyễn Đồng Tiến
            Ngày ban hành21/12/2006
            Ngày hiệu lực16/01/2007
            Ngày công báo...
            Số công báo
            Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
            Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 15/02/2019
            Cập nhật5 năm trước

            Văn bản được căn cứ

              Văn bản hợp nhất

                Văn bản gốc Circular No. 10/2006/TT-NHNN of guiding the provision of loans by credit institutions to their customers for offshore direct investment.

                Lịch sử hiệu lực Circular No. 10/2006/TT-NHNN of guiding the provision of loans by credit institutions to their customers for offshore direct investment.