Thông tư 12/2013/TT-NHNN

Circular No. 12/2013/TT-NHNN of May 27, 2013, amending a number of articles of the circular No. 02/2013/TT-NHNN of the governor of the state bank of vietnam providing on classification of assets, levels and method of setting up of risk provisions, and use of provisions against credit risks in the banking activity of credit institutions, foreign banks’ branches

Circular No. 12/2013/TT-NHNN setting up of risk provisions against credit risks đã được thay thế bởi Circular No. 09/2014/TT-NHNN amending Circular No. 02/2013/TT-NHNN on classification of assets và được áp dụng kể từ ngày 20/03/2014.

Nội dung toàn văn Circular No. 12/2013/TT-NHNN setting up of risk provisions against credit risks


THE STATE BANK OF VIETNAM
--------------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
-------------------

No. 12/2013/TT-NHNN

Hanoi, May 27, 2013

 

CIRCULAR

AMENDING A NUMBER OF ARTICLES OF THE CIRCULAR NO. 02/2013/TT-NHNN DATED 21/01/2013 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM PROVIDING ON CLASSIFICATION OF ASSETS, LEVELS AND METHOD OF SETTING UP OF RISK PROVISIONS, AND USE OF PROVISIONS AGAINST CREDIT RISKS IN THE BANKING ACTIVITY OF CREDIT INSTITUTIONS, FOREIGN BANKS’ BRANCHES

Pursuant to the Law on the State bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on credit institutions No. 47/2010/QH12 dated June 16, 2010;

Pursuant to the Government’s Decree No. 96/2008/ND-CP dated May 26, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State bank of Vietnam;  

At the proposal of the Chief of banking Inspection and supervision;

The Governor of the State bank of Vietnam promulgates the Circular amending a number of articles of the Circular No. 02/2013/TT-NHNN dated 21/01/2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam providing on classification of assets, levels and method of setting up of risk provisions, and use of provisions against credit risks in the banking activity of credit institutions, foreign banks’ branches (hereinafter referred to as the Circular No. 02/2013/TT-NHNN)

Article 1.  To amend clause 1 Article 25 of the Circular No. 02/2013/TT-NHNN as follows:

“1. This Circular takes effect on June 01, 2014”.

Article 2. Responsibilities for implementation organization

The Chief of office, the Chief of banking Inspection and supervision, heads of units of the State bank, directors of the State bank’s provincial branches, Chairpersons of Boards of Directors, chairpersons of Members' Councils and general directors (directors) of credit institutions, foreign banks’ branches shall implement this Circular.

Article 3. Implementation provisions

This Circular takes effect on June 01, 2013”.

 

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Dang Thanh Binh

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is translated by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 12/2013/TT-NHNN

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu12/2013/TT-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành27/05/2013
Ngày hiệu lực01/06/2013
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 20/03/2014
Cập nhật4 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 12/2013/TT-NHNN

Lược đồ Circular No. 12/2013/TT-NHNN setting up of risk provisions against credit risks


Văn bản sửa đổi, bổ sung

    Văn bản bị đính chính

      Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản bị thay thế

          Văn bản hiện thời

          Circular No. 12/2013/TT-NHNN setting up of risk provisions against credit risks
          Loại văn bảnThông tư
          Số hiệu12/2013/TT-NHNN
          Cơ quan ban hànhNgân hàng Nhà nước
          Người kýĐặng Thanh Bình
          Ngày ban hành27/05/2013
          Ngày hiệu lực01/06/2013
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
          Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 20/03/2014
          Cập nhật4 năm trước

          Văn bản được dẫn chiếu

            Văn bản hướng dẫn

              Văn bản được hợp nhất

                Văn bản gốc Circular No. 12/2013/TT-NHNN setting up of risk provisions against credit risks

                Lịch sử hiệu lực Circular No. 12/2013/TT-NHNN setting up of risk provisions against credit risks