Thông tư 12/2013/TT-NHNN

Circular No. 12/2013/TT-NHNN of May 27, 2013, amending a number of articles of the circular No. 02/2013/TT-NHNN of the governor of the state bank of vietnam providing on classification of assets, levels and method of setting up of risk provisions, and use of provisions against credit risks in the banking activity of credit institutions, foreign banks’ branches

Circular No. 12/2013/TT-NHNN setting up of risk provisions against credit risks đã được thay thế bởi Circular No. 09/2014/TT-NHNN amending Circular No. 02/2013/TT-NHNN on classification of assets và được áp dụng kể từ ngày 20/03/2014.

Nội dung toàn văn Circular No. 12/2013/TT-NHNN setting up of risk provisions against credit risks


THE STATE BANK OF VIETNAM
--------------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
-------------------

No. 12/2013/TT-NHNN

Hanoi, May 27, 2013

 

CIRCULAR

AMENDING A NUMBER OF ARTICLES OF THE CIRCULAR NO. 02/2013/TT-NHNN DATED 21/01/2013 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM PROVIDING ON CLASSIFICATION OF ASSETS, LEVELS AND METHOD OF SETTING UP OF RISK PROVISIONS, AND USE OF PROVISIONS AGAINST CREDIT RISKS IN THE BANKING ACTIVITY OF CREDIT INSTITUTIONS, FOREIGN BANKS’ BRANCHES

Pursuant to the Law on the State bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on credit institutions No. 47/2010/QH12 dated June 16, 2010;

Pursuant to the Government’s Decree No. 96/2008/ND-CP dated May 26, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State bank of Vietnam;  

At the proposal of the Chief of banking Inspection and supervision;

The Governor of the State bank of Vietnam promulgates the Circular amending a number of articles of the Circular No. 02/2013/TT-NHNN dated 21/01/2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam providing on classification of assets, levels and method of setting up of risk provisions, and use of provisions against credit risks in the banking activity of credit institutions, foreign banks’ branches (hereinafter referred to as the Circular No. 02/2013/TT-NHNN)

Article 1.  To amend clause 1 Article 25 of the Circular No. 02/2013/TT-NHNN as follows:

“1. This Circular takes effect on June 01, 2014”.

Article 2. Responsibilities for implementation organization

The Chief of office, the Chief of banking Inspection and supervision, heads of units of the State bank, directors of the State bank’s provincial branches, Chairpersons of Boards of Directors, chairpersons of Members' Councils and general directors (directors) of credit institutions, foreign banks’ branches shall implement this Circular.

Article 3. Implementation provisions

This Circular takes effect on June 01, 2013”.

 

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Dang Thanh Binh

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is translated by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 12/2013/TT-NHNN

Loại văn bản Thông tư
Số hiệu 12/2013/TT-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 27/05/2013
Ngày hiệu lực 01/06/2013
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 20/03/2014
Cập nhật 8 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 12/2013/TT-NHNN

Lược đồ Circular No. 12/2013/TT-NHNN setting up of risk provisions against credit risks


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Circular No. 12/2013/TT-NHNN setting up of risk provisions against credit risks
Loại văn bản Thông tư
Số hiệu 12/2013/TT-NHNN
Cơ quan ban hành Ngân hàng Nhà nước
Người ký Đặng Thanh Bình
Ngày ban hành 27/05/2013
Ngày hiệu lực 01/06/2013
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 20/03/2014
Cập nhật 8 năm trước

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Circular No. 12/2013/TT-NHNN setting up of risk provisions against credit risks

Lịch sử hiệu lực Circular No. 12/2013/TT-NHNN setting up of risk provisions against credit risks