Thông tư 27/2009/TT-BNN

Circular No. 27/2009/TT-BNN of May 28, 2009, prescribing the import quarantine of bovine from Laos and Cambodia to Vietnam

Nội dung toàn văn Circular No. 27/2009/TT-BNN prescribing the import quarantine of bovine from Lao


THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------

No. 27/2009/TT-BNN

Hanoi, May 28, 2009

 

CIRCULAR

PRESCRIBING THE IMPORT QUARANTINE OF BOVINE FROM LAOS AND CAMBODIA TO VIETNAM

Pursuant to the Government's Decree No. 01/2008/ND-CP of January 03, 2008 on defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural development;

Pursuant to the Ordinance on Veterinary medicine of April 29, 2004;

Pursuant to the Ordinance on Livestock breed of March 24, 2004;

Pursuant to the Government's Decree No. 33/2005/ND-CP of March 15, 2005 on detailing the implementation of a number of articles of the Ordinance on Veterinary medicine;

Pursuant to the Government's Decree No. 119/2008/ND-CP of November 28, 2008 on amending and supplementing a number of articles of the Government's Decree No. 33/2005/ND-CP of March 15, 2005 on detailing the implementation of a number of articles of the Ordinance on Veterinary medicine;

The Ministry of Agriculture and Rural development prescribes the import quarantine of bovine from Laos and Cambodia to Vietnam as follows:

Chapter 1.

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of regulation and subjects of application

1. This Circular prescribes the import quarantine of bovine for breeding, slaughter from Laos and Cambodia to Vietnam.

2. This Circular is applicable to domestic organizations and individuals, foreign organizations and individuals trading, transporting bovine for breeding, slaughter from Laos and Cambodia to Vietnam.

Article 2. Interpretation of terms

In this Circular, the following terms are construed as follows:

1. Goods owners include organizations and individuals trading, transporting bovine from Laos and Cambodia to Vietnam.

2. Official quota import is import of the goods owner buying bovine from Laos and Cambodia to Vietnam under the purchase contracts with the export country.

3. Post-import collection is the goods owner’s collection, buy of bovine from bordering countries imported to Vietnam by trading or exchanging of border residents without purchase contract with the export country.

Chapter 2.

IMPORT QUARANTINE OF BOVINE IMPORTED UNDER OFFICIAL QUOTA

Article 3. Requirement on the import quarantine Procedures of bovine

1. Goods owners wishing to import bovine from Laos and Cambodia to Vietnam for breeding or slaughter under official quota must register for import quarantine at the Department of Animal Health as prescribed in the Decision No. 15/2006/QD-BNN of March 08, 2006 of the Ministry of Agriculture and Rural development on the order and procedures for the quarantine of animals, animal products, veterinary hygiene inspection and the Circular No. 11/2009/TT-BNN of March 04, 2009 of the Ministry of Agriculture and Rural development on amending and supplementing a number of articles on the orders and procedures for the quarantine of animals, animal products and veterinary hygiene inspection.

2. Considering the epidemic situation of the exporting countries, the Department of Animal Health guides the requirements for veterinary hygiene regarding the import of bovine into Vietnam.

Article 4. Bovine quarantine contents before import

1. Basing on the goods owner’s demand for the import of bovine from Laos and Cambodia to Vietnam and the quarantine isolation places, the Department of Animal Health shall consider and appoint the quarantine isolation places, the veterinary agencies shall inspect the veterinary hygiene at the isolation places and quarantine for import bovine as prescribed in Clause 1 Article 3 of this Circular.

2. The bovine shall be taken to the quarantine isolation places which have been verified and ensured of the veterinary hygiene conditions by the veterinary agencies.

Particularly with bovine imported for slaughter shall be taken to the slaughter establishments eligible for quarantine isolation.

3. Requirements of veterinary hygiene at quarantine isolation places.

The quarantine isolation places must satisfy the following conditions:

a) The quarantine isolation places must be arranged in a place which is secluded and separated from residential areas, markets, schools, public places, arterial traffic line and local breeding areas;

b) Having double fences in order to prevent the direct or indirect contact with external animals;

c) The cage must be roofed in order to prevent the impacts of the harsh weather on the bovine during time of the quarantine isolation breeding;

d) The breeding scale, area of cage and equipment must satisfy the requirements for breeding bovine;

dd) The feed and water for import bovine must be sufficiently supplied and satisfy the veterinary hygiene requirements in order to not influence to health of the imported bovine.

e) The quarantine isolation places must have the system of collecting, processing liquid and solid wastes during time of the quarantine isolation breeding;

f) There is a place to breed and impark sick bovine being separated from the bovine are;

The quarantine places must be cleaned, sterilized and detoxified before and after the bovine are taken into for quarantine isolation breeding.

Chapter 3.

QUARANTINE OF BOVINE COLLECTED AFTER IMPORT

Article 5. Conditions of import bovine being collected

1. The import bovine are only allowed to use for slaughter.

2. All the collected bovine must be taken to the quarantine isolation breeding places at bordering communes and must satisfy the requirements prescribed in Clause 3 Article 4 of this Circular.

3. The goods owner must make declaration and follow the quarantine procedures of the bovine being collected after import at the local Sub-Department of Animal Health.

Article 6. Quarantine of bovine collected after import

1. The Sub-department of Animal Health in bordering provinces shall conduct the quarantine of the bovine being collected after the import

2. The quarantine contents at the quarantine isolation places:

1 or 2 days after the bovine are taken to the quarantine isolation places, the Sub-department of Animal Health shall:

a) Monitor and clinical examine health of bovine;

b) Mark the bovine by affixing ear tags as prescribed in the Decision No. 70/2006/QD-BNN of September 14, 2006 of the Minister of Agriculture and Rural development on amending and supplementing the Decision No. 49/2006/QD-BNN of June 13, 2006 on marking the domestically transported bovine.

c) Making blood test to entire herd of bovine regarding the following diseases: infectious miscarriage, spirochetosis, bovine tuberculosis;

d) Vaccinating against foot and mouth disease, bovine pasteurellosis as prescribed;

dd) Announce the end of the quarantine isolation time of the import bovine meeting the following conditions: being clinically healthy, having negative result for the examined diseases, being inoculated types of vaccine as prescribed and being sprayed, bathed with the external-skin anti- parasite medicine; For the bovine not satisfying the conditions for ending the quarantine isolation breeding time, the Sub-department of Animal Health shall inform to the Department of Animal Health for prompt handling guidance.

e) The time of quarantine isolation breeding is 15 days, if the actual quarantine isolation time exceeds that time limit stated above, the Sub-department of Animal Health must notify the goods owner of the reason.

Chapter 4.

ORGANIZING THE IMPLEMENTATION

Article 7. Responsibilities of People’s Committees in bordering provinces

1. Guiding the local People’s Committees at levels and functional branches, especially the provinces adjacent to the countries: Enhancing the control and thoroughly handle cases of bovine trading and transportation that are illegal, insubordinate to the guidance of this Circular.

2. Guiding the relevant Departments and branches in local:

a) Promptly planning and building the quarantine isolation breeding places for the bovine after import in local.

b) Requesting the goods owners to build isolated area for bovine quarantine if the quarantine isolation breeding places are not available in province.

c) Strictly performing the quarantine of bovine collected after import in bordering communes as guided in this Circular.

d) Tightly controlling the import, trade and transport of bovine pass the border into localities; strictly handling case of importing, trading and transporting bovine without veterinary quarantine; encircling, extinguishing quickly the epidemic, thoroughly sterilizing and detoxifying when detecting bovine got dangerous infectious diseases

Article 8. Responsibilities of the Ministry of Agriculture and Rural development

1. The Ministry of Agriculture and Rural development shall guide the Department of Animal Health to:

a) Organize the import quarantine of bovine under official quota from Laos and Cambodia to Vietnam as prescribed.

b) Guide and supervise the implementation of the Sub-departments of Animal Health in bordering provinces of the quarantine of the bovine being collected after import, organize sample test for the Sub-departments of Animal Health as requested.

c) Cooperate with the relevant agencies to enhance the control and inspection of the bovine import and trade through the border.

2. The Ministry of Agriculture and Rural development shall cooperate with the Ministry of National Defense, the Ministry of Public Security, the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Finance to guide the relevant branches (such as the Border guard, the Traffic police, the Economic police, the Environment police, the Market management, the Customs) in tightly cooperation with veterinary branch to enhance management, supervision, prevention and handling of the illegal import, trade and consumption of bovine contrary to the provisions.

Article 9. Responsibilities of goods owners

1. Purchasing bovine only from breeding establishments with clear addresses in safe places without epidemics in the export countries.

2. Making declaration, quarantine isolation breeding in accordance with this Circular.

3. Promptly reporting to veterinary agencies when detecting bovine being sick, dead or anorexia due to any reasons.

4. Incurring the costs of quarantine isolation breeding and relevant costs relating to the import quarantine of bovine; being responsible to pay compensation for economic damage, cost for epidemic prevention and shall be handled as prescribed by law if not conduct right the current provision causing spread of epidemic disease.

Article 10. Effects

This Circular takes effects after 45 days as from its signing./.

 

 

 

FOR THE MINISTER
DEPUTY MINISTER




Diep Kinh Tan

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 27/2009/TT-BNN

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu27/2009/TT-BNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành28/05/2009
Ngày hiệu lực12/07/2009
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcXuất nhập khẩu, Tài nguyên - Môi trường
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật15 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 27/2009/TT-BNN

Lược đồ Circular No. 27/2009/TT-BNN prescribing the import quarantine of bovine from Lao


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Circular No. 27/2009/TT-BNN prescribing the import quarantine of bovine from Lao
              Loại văn bảnThông tư
              Số hiệu27/2009/TT-BNN
              Cơ quan ban hànhBộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
              Người kýDiệp Kỉnh Tần
              Ngày ban hành28/05/2009
              Ngày hiệu lực12/07/2009
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcXuất nhập khẩu, Tài nguyên - Môi trường
              Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
              Cập nhật15 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản gốc Circular No. 27/2009/TT-BNN prescribing the import quarantine of bovine from Lao

                    Lịch sử hiệu lực Circular No. 27/2009/TT-BNN prescribing the import quarantine of bovine from Lao

                    • 28/05/2009

                      Văn bản được ban hành

                      Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                    • 12/07/2009

                      Văn bản có hiệu lực

                      Trạng thái: Có hiệu lực