Thông tư 35/2010/TT-BGTVT

Circular No.35/2010/TT-BGTVT of November 15, 2010 Decisions No.02/2008/QD-BGTVT dated January 31, 2008 of the Minister of transportation approving the form of motor vehicles driver’s license

Circular No.35/2010/TT-BGTVTtransportation approving the form of motor vehicles đã được thay thế bởi Circular No. 58/2015/TT-BGTVT driver training tests issuance of driving licenses with respect to road motor vehicles và được áp dụng kể từ ngày 01/01/2016.

Nội dung toàn văn Circular No.35/2010/TT-BGTVTtransportation approving the form of motor vehicles


THE MINISTRY OF TRANSPORT
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness

---------

No.35/2010/TT-BGTVT

Hanoi, November 15, 2010

 

CIRCULAR

AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER ARTICLES OF THE DECISIONS NO.02/2008/QD-BGTVT DATED JANUARY 31, 2008 OF THE MINISTER OF TRANSPORTATION APPROVING THE FORM OF MOTOR VEHICLES DRIVER’S LICENSE

Pursuant to the Law on Road Traffic dated November 13, 2008;
Pursuant to the Decree No.51/2008/ND-CP dated April 22, 2008 of the Government regulating functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Transport;
The Minister of Transport amends and supplements a number articles of the Decision No.02/2008/QD-BGTVT dated January 31, 2008
approving the form of motor vehicle driver’s license as follows:

Article 1. Amending and supplementing the form of motor vehicle driver’s license in Article 1 of the Decision No.02/2008/QD-BGTVT dated January 31, 2008 of the Minister of Transport (form enclosed with this Circular) to be allocated to the drivers of motor vehicles.

Article 2. Assigning the General Department of Vietnam Road to continue developing the project of innovation in driver’s license management; print, manage and guide the implementation of granting, renewing of driver’s licenses uniformly throughout the country, according to principle: the driver’s license has been granted will continue to be used as prescribed, renew new driver's license for individuals having demand.

Article 3. This Circular takes effect 45 days from the date of signing.

Article 4. Chief of Ministry Office, Chief of Ministry Inspectorate, Head of Department, General Department of Vietnam Road, Director of Transport of the provinces and cities directly under the Central Government, heads of agencies, organizations and individuals concerned shall be responsible for implementing this Circular. /.

 

 

THE MINISTER




Ho Nghia Dung

 

 

FORM

OF MOTOR VEHICLES DRIVER ‘S LICENSE
(Issued together with the Circular No.35/2010/TT-BGTVT dated November 15, 2010 of the Minister of Transport)

1.Front side:

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Back side

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Print each classification of motor vehicle which the driver is allowed to control (shown in Vietnamese and English).

3. Specification:

- Side: 85.6 x 53.98 x 0.76 mm (according to ICAO standard type ID-1);

- The title “GIẤY PHÉP LÁI XE/ DRIVER 'S LICENSE", CONTROLABLE CLASSIFICATION OF MOTOR VEHICLE ", the word "Số. / No." And "Beginning Date " in red, other letters in black;

- Picture of the driver is printed directly on the driver's license;

- Have a security covered membrane for driver's license;

- The kernel part is made of PET material, or of materials with similar specifications, with straw yellow patterns and security symbols.

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 35/2010/TT-BGTVT

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu35/2010/TT-BGTVT
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành15/11/2010
Ngày hiệu lực30/12/2010
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcGiao thông - Vận tải
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/01/2016
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 35/2010/TT-BGTVT

Lược đồ Circular No.35/2010/TT-BGTVTtransportation approving the form of motor vehicles


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Circular No.35/2010/TT-BGTVTtransportation approving the form of motor vehicles
              Loại văn bảnThông tư
              Số hiệu35/2010/TT-BGTVT
              Cơ quan ban hànhBộ Giao thông vận tải
              Người kýHồ Nghĩa Dũng
              Ngày ban hành15/11/2010
              Ngày hiệu lực30/12/2010
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcGiao thông - Vận tải
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/01/2016
              Cập nhật7 năm trước

              Văn bản được dẫn chiếu

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản gốc Circular No.35/2010/TT-BGTVTtransportation approving the form of motor vehicles

                    Lịch sử hiệu lực Circular No.35/2010/TT-BGTVTtransportation approving the form of motor vehicles